ห้องเรียนภาษาญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่นไม่ยากอย่างที่คิด

อ่าน 161,989 ครั้ง

に เป็นคำช่วยที่มีลักษณะการใช้งานหลายรูปแบบ เช่น ใช้ชี้สถานที่ เวลา หรือบุคคล

ประธาน +が +สถานที่
เวลา
บุคคล
+に +กริยา +ます

  1. お父さん が 会社 行きます
    Otousan ga kaisha ni ikimasu
    คุณพ่อไปบริษัทครับ/ค่ะ
  2. おじいさん が 電車 乗ります
    Ojiisan ga densha ni norimasu
    คุณปู่ขึ้นรถไฟครับ/ค่ะ
  3. お客さん が 家 来ます
    Okyakusan ga ie ni kimasu
    แขกมาที่บ้านครับ/ค่ะ
  4. 先生 が 部屋 戻ります
    Sensei ga heya ni modorimasu
    อาจารย์กลับห้องครับ/ค่ะ

  1. ノート が 机 の 上 あります
    Nooto ga tsukue no ue ni arimasu
    สมุดอยู่บนโต๊ะครับ/ค่ะ
  2. 先生 が 本 を 机 の 上 置きます
    Sensei ga hon o tsukue no ue ni okimasu
    อาจารย์วางหนังสือบนโต๊ะครับ/ค่ะ
  3. お父さん が 会社 居ます
    Otousan ga kaisha ni imasu
    คุณพ่ออยู่ที่บริษัทครับ/ค่ะ
  4. おばあさん が 台所 居ます
    Obaasan ga daidokoro ni imasu
    คุณยายอยู่ในครัวครับ/ค่ะ

  1. お母さん が 毎日 6時 起きます
    Okaasan ga mainichi rokuji ni okimasu
    คุณแม่ตื่นเวลา 6 โมงเช้าทุกวันครับ/ค่ะ
  2. お父さん が 7時 出かけます
    Otousan ga shichiji ni dekakemasu
    คุณพ่อออกจากบ้านตอน 7 โมงเช้าครับ/ค่ะ
  3. お兄さん が 9時 帰ります
    Oniisan ga kuji ni kaerimasu
    พี่ชายกลับมาตอน 3 ทุ่มครับ/ค่ะ
  4. 弟 が 10時 寝ます
    Otouto ga juuji ni nemasu
    น้องชายนอนตอน 4 ทุ่มครับ/ค่ะ

  1. 先生 質問 を します
    Sensei ni shitsumon o shimasu
    ถามคำถามอาจารย์ครับ/ค่ะ
  2. お母さん お小遣い を もらいます
    Okaasan ni okotzukai o moraimasu
    ได้เงินค่าขนมจากคุณแม่ครับ/ค่ะ
  3. 友達 電話番号 を 教えます
    Tomodachi ni denwa bangou o oshiemasu
    บอกเบอร์โทรศัพท์แก่เพื่อนครับ/ค่ะ
  4. 弟 が 犬 えさ を あげます
    Otouto ga inu ni esa o agemasu
    น้องชายให้อาหารสุนัขครับ/ค่ะ

คำอธิบาย

พบ 60 ความเห็นในบทเรียนนี้

ความเห็นที่ 11
ขอบคุณค่ะ
ตอนแรกนึกว่าจะเข้าใจผิดว่า こんばん ใช้เป็นประธานได้
เพราะ WB บอกว่า 今晩(こんばん)เป็นคำนามบอกเวลา ซึ่งถือเป็นคำขยายคำแสดง
คือสามารถใช้กับคำแสดง (คำกริยา) ได้โดยไม่ต้องมีคำช่วย
ไม่ได้พูดถึงเรื่องว่าเป็นประธานได้หรือไม่

ตอนนี้เข้าใจมากขึ้นมาหน่อยแล้วค่ะ

ขอบคุณนะคะ ^_^
~Infinity~ 16 ตค 55 15:20

ความเห็นที่ 12
ผมอ่านคำถามในความเห็นที่ 7 ในวงเล็บ ไม่ดีเอง
เลยตอบในความเห็นที่ 8 ไม่ตรงกับที่ถาม ทำให้อ่านแล้วสงสัย
ต้องขอโทษด้วยครับ [smile]
webmaster 16 ตค 55 22:35

ความเห็นที่ 13
มิใช่เช่นนั้นค่ะ [naughty]

webmaster ตอบถูกแล้วล่ะค่ะ ว่าเป็นคำนามบอกเวลา
เพียงแต่สงสัยว่าจะใช้เป็นประธานได้หรือเปล่า เท่านั้นเองค่ะ
(ประธาน ไม่ใช่คำตอบของคำถามในวงเล็บนี่คะ เป็นหนึ่งในหน้าที่ของคำนามเท่านั้นเอง)

ฐานความรู้และการรับรู้ของคนเราไม่เท่ากันค่ะ webmaster อธิบายเพียงเท่านี้
บางคนอาจเข้าใจแบบทะลุปรุโปร่ง แต่บางคนก็เข้าใจเฉพาะเรื่องๆไปค่ะ

สงสัยแล้วถาม..ก็เป็นหนึ่งในเจตนาของ webmaster ไม่ใช่หรือคะ

ขอบคุณมากค่ะ
~Infinity~ 17 ตค 55 07:39

ความเห็นที่ 14
ถ้าอย่างนั้นขอถามอีกละกัน
私はこんばん友達に手紙をかきます
จากประโยคนี้
1. こんばん ทำหน้าที่เป็นตัวขยายคำแสดง , ขยายอะไรหรือคะ?
2. กรรมในประโยคนี้คือ 手紙 ใช่ไหมคะ

ขอบคุณมากมากค่ะ [smile][smile][smile]
~Infinity~ 17 ตค 55 07:51

ความเห็นที่ 15
私はこんばん友達に手紙をかきます

1. こんばん เป็นคำนามบอกเวลา ใช้ขยายคำแสดง (かきます) แต่ไม่ต้องมีคำช่วย
2. กรรมในประโยคนี้ คือ 手紙

--------------------------------------------------------

โครงสร้างของประโยคนี้ คือ [ประธาน] + [คำแสดง] = [watashi wa] + [kakimasu]

คำที่เหลือ คือ konban, tomodachi, tegami ล้วนแต่เป็นคำขยายคำแสดง คือ kakimasu ทั้งสิ้น

konban เป็นคำบอกเวลาที่ไม่ต้องมีคำช่วย จึงกลายเป็น [konban]
tomodachai เป็นจุดหมายปลายทางของคำแสดง จึงกลายเป็น [tomodachi ni]
tegami เป็นกรรมของคำแสดง จึงกลายเป็น [tegami o]

ประโยคนี้จึงเป็น
[watashi wa] [konban] [tomodachi ni] [tegami o] [kakimasu] ครับ
webmaster 17 ตค 55 17:20

ความเห็นที่ 16
เข้าใจเพิ่มขึ้นมาอีกนิดละ

ขอบคุณมากมายค่ะ [peace]
~Infinity~ 18 ตค 55 07:58

ความเห็นที่ 17
เพิ่มขึ้นอีกนิดเดียวเองหรือครับ
ไม่เป็นไร นิดเดียวก็ยังดีครับ 555+
webmaster 18 ตค 55 10:51

ความเห็นที่ 18
"เพิ่มขึ้นอีกนิดแล้ว" ไม่ใช่ "เพิ่มขึ้นนิดเดียวเอง"
ความรู้สึกต่างกันนะค๊าาา

ไม่รีบค่ะ วันนี้เข้าใจมากขึ้นนิดหนึ่ง พรุ่งนี้ก็อีกนิดหนึ่ง มะรืนก็อีกนิดหนึ่ง...
สักวันหนึ่ง ต้องเข้าใจเยอะกว่าวันนี้มากมายค่ะ มั่นใจค่ะ!!!

[peace][peace][peace]
~Infinity~ 24 ตค 55 20:50

ความเห็นที่ 19
ครับ .. ผมก็เข้าใจเพิ่มขึ้นอีกนิดนึงเช่นกัน

สู้ๆ ครับ ถ้ามีเวลาทบทวน สักวันหนึ่ง ต้องเข้าใจอีกเยอะแยะแน่นอนครับ [haha]
webmaster 24 ตค 55 23:31

ความเห็นที่ 20
มันมีหลายความหมายมากๆ แฮะ
เลยขอถามคำนี้หน่อยนะคะ
先生に言います。
จะหมายถึงตัวอาจารย์เป็นคนพูด หรือ(เรา)พูดกับอาจารย์เหรอคะ?
idolnaughty 24 มค 56 22:56

1>6

pageviews 8,320,033