ห้องเรียนภาษาญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่นไม่ยากอย่างที่คิด

อ่าน 161,987 ครั้ง

に เป็นคำช่วยที่มีลักษณะการใช้งานหลายรูปแบบ เช่น ใช้ชี้สถานที่ เวลา หรือบุคคล

ประธาน +が +สถานที่
เวลา
บุคคล
+に +กริยา +ます

  1. お父さん が 会社 行きます
    Otousan ga kaisha ni ikimasu
    คุณพ่อไปบริษัทครับ/ค่ะ
  2. おじいさん が 電車 乗ります
    Ojiisan ga densha ni norimasu
    คุณปู่ขึ้นรถไฟครับ/ค่ะ
  3. お客さん が 家 来ます
    Okyakusan ga ie ni kimasu
    แขกมาที่บ้านครับ/ค่ะ
  4. 先生 が 部屋 戻ります
    Sensei ga heya ni modorimasu
    อาจารย์กลับห้องครับ/ค่ะ

  1. ノート が 机 の 上 あります
    Nooto ga tsukue no ue ni arimasu
    สมุดอยู่บนโต๊ะครับ/ค่ะ
  2. 先生 が 本 を 机 の 上 置きます
    Sensei ga hon o tsukue no ue ni okimasu
    อาจารย์วางหนังสือบนโต๊ะครับ/ค่ะ
  3. お父さん が 会社 居ます
    Otousan ga kaisha ni imasu
    คุณพ่ออยู่ที่บริษัทครับ/ค่ะ
  4. おばあさん が 台所 居ます
    Obaasan ga daidokoro ni imasu
    คุณยายอยู่ในครัวครับ/ค่ะ

  1. お母さん が 毎日 6時 起きます
    Okaasan ga mainichi rokuji ni okimasu
    คุณแม่ตื่นเวลา 6 โมงเช้าทุกวันครับ/ค่ะ
  2. お父さん が 7時 出かけます
    Otousan ga shichiji ni dekakemasu
    คุณพ่อออกจากบ้านตอน 7 โมงเช้าครับ/ค่ะ
  3. お兄さん が 9時 帰ります
    Oniisan ga kuji ni kaerimasu
    พี่ชายกลับมาตอน 3 ทุ่มครับ/ค่ะ
  4. 弟 が 10時 寝ます
    Otouto ga juuji ni nemasu
    น้องชายนอนตอน 4 ทุ่มครับ/ค่ะ

  1. 先生 質問 を します
    Sensei ni shitsumon o shimasu
    ถามคำถามอาจารย์ครับ/ค่ะ
  2. お母さん お小遣い を もらいます
    Okaasan ni okotzukai o moraimasu
    ได้เงินค่าขนมจากคุณแม่ครับ/ค่ะ
  3. 友達 電話番号 を 教えます
    Tomodachi ni denwa bangou o oshiemasu
    บอกเบอร์โทรศัพท์แก่เพื่อนครับ/ค่ะ
  4. 弟 が 犬 えさ を あげます
    Otouto ga inu ni esa o agemasu
    น้องชายให้อาหารสุนัขครับ/ค่ะ

คำอธิบาย

พบ 60 ความเห็นในบทเรียนนี้

ความเห็นที่ 1
สวัสดีครับ
ผมขอสอบถามประโยคด้านล่างหน่อยครับ

ชี้บุุคคลที่ถูกกระทำ เช่น
お兄さん が お父さん に 怒られます : Oniisan ga otousan ni okoraremasu : พี่ชายถูกคุณพ่อดุ

บุคคลที่ถูกดุคือพี่ ทำมั๊ยถึงไม่ได้ใช้ に ที่พี่ครับ ถ้าเป็นรูปนี้ お父さん が お兄さん に 怒られます ถือว่าผิดหรือเปล่าครับ รบกวนแนะนำด้วยครับ ขอบคุณครับ
Hajie 19 กค 55 22:10

ความเห็นที่ 2
เขียนคำอธิบายผิดครับ ขอโทษจริงๆ

お兄さん が お父さん に 怒られます
เป็นประโยคที่คำกริยาผันอยู่ในฟอร์มถูกกระทำ
に ใช้สำหรับชี้บุคคลผู้กระทำ

お兄さん が(ชี้ประธาน) お父さん に(ชี้บุคคลผู้กระทำ) 怒られます(กริยาผันในรูปถูกกระทำ)
พี่ชาย(ประธาน) ถูกดุ(กริยาในรูปถูกกระทำ) โดยคุณพ่อ(ผู้เป็นคนกระทำ)

หรือถ้าใช้กลับกันว่า お父さん が お兄さん に 怒られます
ก็จะกลายเป็น คุณพ่อถูกพี่ชายดุ

ได้แก้ไขให้ถูกต้องแล้ว และเพิ่มตัวอย่างประโยคอีก 2 ประโยคให้เข้าใจชัดเจนขึ้น
ขอบคุณมากที่ช่วยท้วงครับ
webmaster 20 กค 55 09:43

ความเห็นที่ 3
สวัสดีค่ะ
ขอสอบถามหน่อยค่ะ

星に雪に記憶に
きみの あしあとさがす

กรณีนี้ に ใช้ยังไงหรือคะ
ปล.ประโยคนี้เอามาจากเพลงค่ะ
JibiMaru 26 กย 55 14:23

ความเห็นที่ 4
คำช่วยที่ใช้ชี้สถานที่ที่เกิดการกระทำหรือการเคลื่อนไหว คือ で

แต่ に ก็สามารถใช้ชี้สถานที่ที่เกิดการกระทำได้เช่นกัน แต่ปกติจะเป็นการกระทำในเชิงสภาพ มากกว่าการเคลื่อนไหว
เช่น タイに住んでいる (tai ni sunde iru : พำนักอยู่ในประเทศไทย)
หรือ 紙に書く (kami ni kaku : เขียนบนกระดาษ)

ประโยคที่ถาม มีคำกริยาคือ 探す (sagasu : ค้นหา) ปกติจะใช้คำช่วยคือ で เช่น
家の中で探す (ie no naka de sagasu : ค้นหาในบ้าน)

แต่ถ้าจะสื่อถึงการกระทำในเชิงสภาพ จะใช้คำว่า に ก็ได้ เช่น
心の中に探す (kokoro no naka ni sagasu : ค้นหาในใจ)

เข้าใจว่าน่าจะใช้ในเชิงนั้นครับ
webmaster 26 กย 55 16:38

ความเห็นที่ 5
ขอบคุณมากค่ะ
JibiMaru 28 กย 55 01:42

ความเห็นที่ 6
ยินดีครับ
webmaster 28 กย 55 21:19

ความเห็นที่ 7
สงสัยค่ะ ..อยากทราบว่า

私はこんばん友達に手紙をかきます。
watashi wa konban tomodachi ni tegami o kakimasu.

- ประโยคนี้ทำไมจึงไม่ใช้ が
- こんばん เป็นคำชนิดไหนคะ (คือ ถ้าไม่ใช่คำสรรพนามบอกเวลา จะเป็นคำชนิดใด)
- และในประโยคนี้ การใช้คำช่วย "は" กับ "が" ความหมายจะต่างกันไหมคะ


LikeInfinity 15 ตค 55 12:11

ความเห็นที่ 8
1. การใช้ は ในประโยคกริยา เป็นการเจาะจงประธาน ตามที่อธิบายไว้ในบทที่ 21

2. 今晩(こんばん)เป็นคำนามบอกเวลา เช่นเดียวกับคำว่า 今日(きょう)、今(いま)、明日(あした) ซึ่งถือเป็นคำขยายคำแสดง คือสามารถใช้กับคำแสดง (คำกริยา) ได้โดยไม่ต้องมีคำช่วย

3. การใช้ は กับ が สลับกัน จะเป็นการแสดงการตั้งใจเจาะจงถึงประธานนั้นเท่านั้น
ตามที่อธิบายไว้ในบที่ 21-22

ประโยคที่สอบถาม เป็นการเจาะจงเฉพาะเรื่องของประธาน(=ฉัน)โดยตรง คือ
คนอื่นคืนนี้จะทำอะไรไม่รู้ล่ะ แต่ฉัน(คนนี้เนี่ยนะ) จะเขียนจดหมายถึงเพื่อน
จึงใช้คำช่วยเป็น は

ถ้าเปลี่ยนประโยคเป็น 私が書きます จะมีความหมายในเชิงว่า ไม่ได้ตั้งใจจะเจาะจงเรื่องของฉันตั้งแต่ต้น
เช่น 誰が書きますか (ใครจะเขียนหรือ) ⇒ 私が書きます (ฉันจะเขียนครับ/ค่ะ) ครับ
webmaster 15 ตค 55 22:50

ความเห็นที่ 9
อ้อ..เข้าใจแล้วค่ะ เรื่อง は、が
แสดงว่า こんばん ก็สามารถใช้เป็นประธานได้ใช่ไหมคะ
และถ้าเขียนเป็น
こんばん、私は友達に手紙をかきます。
เขียนแบบนี้ได้ไหมคะ ถ้าเขียนแบบนี้จะเป็นการเน้น"คืนนี้" หรือเปล่าคะ
สำหรับภาษาญี่ปุ่น "คืนนี้ฉันจะเขียนจดหมายถึงเพื่อน" กับ "ฉันจะเขียนจดหมายถึงเพื่อนคืนนี้"
ประโยคภาษาญี่ปุ่นจะเขียนอย่างไรคะ

ขอบคุณค่ะ
infinity 16 ตค 55 08:06

ความเห็นที่ 10
1. konban เป็นคำนาม จึงใช้เป็นประธานได้ เช่น
今晩はいつもより涼しい
konban wa itsumo yori suzushii
คืนนี้(อากาศ)เย็นกว่าทุกครั้ง

2. こんばん、私は友達に手紙をかきます
เขียนเช่นนั้นก็ได้ โดยเป็นการเน้นไปที่คำว่า "คืนนี้" คือ
คืนนี้ฉันจะเขียนจดหมายถึงเพื่อน

แต่ถ้าจะเขียนตามปกติก็คือ
私はこんばん友達に手紙をかきます
ฉันจะเขียนจดหมายถึงเพื่อนคืนนี้ ครับ
webmaster 16 ตค 55 11:46

>6

pageviews 8,319,926