ห้องเรียนภาษาญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่นไม่ยากอย่างที่คิด

อ่าน 160,592 ครั้ง

คำคุณศัพท์กลุ่มที่ 2 จะลงท้ายด้วย な สามารถนำไปวางไว้หน้าคำนามโดยไม่ต้องมีคำเชื่อม

การเปลี่ยนคำคุณศัพท์กลุ่มที่ 2 ให้เป็นรูปปฏิเสธ
โดยการตัด な ออก แล้วเติม ではない
ฟอร์มปกติ
ประธาน +は +คุณศัพท์กลุ่มที่ 2 ~な +คำนาม +です
ฟอร์มปฎิเสธ
ประธาน +は +คุณศัพท์กลุ่มที่ 2 +ではない +คำนาม +です

  1. ここ は 静か 公園 です
    Koko wa shizuka na kouen desu
    ที่นี่เป็นสวนสาธารณะที่เงียบสงบครับ/ค่ะ
  2. あそこ は 静か ではない 公園 です
    Asoko wa shizuka dewa nai kouen desu
    ที่โน่นเป็นสวนสาธารณะที่ไม่เงียบสงบครับ/ค่ะ
  3. バンコク は にぎやか 町 です
    Bankoku wa nigiyaka na machi desu
    กรุงเทพเป็นเมืองที่พลุกพล่านครับ/ค่ะ
  4. ホアヒン は にぎやか ではない 町 です
    Hoahin wa nigiyaka dewa nai machi desu
    หัวหินเป็นเมืองที่ไม่พลุกพล่านครับ/ค่ะ

  1. 彼女 は 親切 人 です
    Kanojo wa shinsetsu na hito desu
    เธอเป็นคนใจดีครับ/ค่ะ
  2. 彼女 の 友達 は 親切 ではない 人 です
    Kanojo no tomodachi wa shinsetu dewa nai hito desu
    เพื่อนของเธอเป็นคนที่ไม่ใจดีครับ/ค่ะ
  3. 彼 は 丈夫 人 です
    kare wa joubu na hito desu
    เขาเป็นคนแข็งแรงครับ/ค่ะ
  4. 彼女 は 丈夫 ではない 人 です
    Kanojo wa joubu dewa nai hito desu
    เธอเป็นคนไม่แข็งแรงครับ/ค่ะ

คำอธิบาย

อ่านตรงนี้หน่อย

พบ 30 ความเห็นในบทเรียนนี้

ความเห็นที่ 21
เรียนถามอาจารย์ครับ
ถ้าต้องการเชื่อม คำ adj กับ adj เข้าด้วยกันในประโยคปฏิเสธล่ะครับ จะต้องมีการผัน adj หรือเปล่าครับ (เหมือนที่ในรูปประโยคบอกเล่ามีการผัน adj-い ตัวหน้าเป็น -くて ส่วน adj-な ตัวหน้าตัด な ทิ้งแล้วตามด้วย で น่ะครับ)
文正 20 พย 59 04:16

ความเห็นที่ 22
ก็ต้องผัน adj ด้วยเช่นเดียวกันครับ
adj-い ⇒ -くない ⇒ -くなくて
adj-な ⇒ -ではない ⇒ -ではなくて

ร้านนี้ไม่ถูกและไม่อร่อย
この店は安くなくて、おいしくありません。
kono mise wa yasukunakute oishikuarimasen

ที่นี่ไม่เงียบและไม่สวย
ここは静かではなくて、美しくありません。
koko wa shizukadewanakute utsukushikuarimasen
webmaster 20 พย 59 10:39

ความเห็นที่ 23
ขอบคุณมากครับอาจารย์ ได้ความรู้จากเว็บของอาจารย์มากเลยครับ
文正 20 พย 59 10:53

ความเห็นที่ 24
ให้ตัวอย่างเพิ่มอีกแบบนึงนะครับ แค่ผ่านตาไว้เฉยๆ ก็พอ
เป็นการใช้คำช่วย し ซึ่งเป็นคำช่วยเชื่อม เพื่อแสดงเรื่องที่คู่ขนานกัน หรือแสดงการเปรียบเทียบกัน

อาหารนี่ไม่แพงและก็ไม่ได้แย่
この料理は高くないし、まずくもない
kono ryouri wa takakunai shi, mazukumonai

まずい เป็น adj-i แปลว่า ไม่อร่อย
ผันเป็นปฏิเสธคือ まずくない แปลว่า ไม่ได้ไม่อร่อย ไม่ได้แย่
และเปลี่ยนรูปจาก -kunai เป็น -kumonai ซึ่งไม่ต้องไปสนใจครับ
webmaster 20 พย 59 21:52

ความเห็นที่ 25
ถ้าเชื่อม adj ขัดแย้งกันนี่ใช้คำอะไรคะ แบบร้านนี้แพงแต่อร่อย
Wen 13 ธค 59 00:30

ความเห็นที่ 26
คำช่วยเชื่อมที่แสดงการขัดแย้ง เช่น が、けど、けれど、けれども ครับ

ราคาแพงแต่อร่อย
1.値段は高いがおいしいです。 nedan wa takai ga oishii desu.
2.値段は高いけどおいしいです。
3.値段は高いけれどおいしいです。
4.値段は高いけれどもおいしいです。
webmaster 13 ธค 59 22:39

ความเห็นที่ 27
ขอบคุณมากค่า อาจารย์ตอบเคลียร์ทุกคำถามเลยยย

หนูเพิ่งไปแอ่วเหนือมา ไม่ได้เรียน ญี่ปุ่นเลย 5555 อากาศหนาวมากค่ะ อาจารย์อย่าลืมรักษาสุขภาพด้วยนะคะ [smile]
Wen 17 ธค 59 09:31

ความเห็นที่ 28
เช่นกันครับ ขอให้สุขภาพแข็งแรงทุกคนครับ
webmaster 18 ธค 59 19:03

ความเห็นที่ 29
ขอบคุณครับ กำลังสงสัยเรื่อง 小さい กับ 小さな
ตอนนี่เคลียร์เลยครับ สงสัยอะไรจะมาหาในเว็บนี้บ่อยๆ ไม่ค่อยเจอตรงๆ แต่ถ้าอ่านให้หมดนี้ก็คลายสงสัยได้เยอะเลยครับ
ナイス 28 มีค 60 19:41

ความเห็นที่ 30
ขอบคุณมากๆค่ะ
สมิตานัน 13 ตค 63 19:19

1<

pageviews 8,319,621