อ่าน 161,607 ครั้ง
~ます เป็นคำกริยาในรูปคำสุภาพ โดยมีรูปแบบการใช้งาน คือ
ประธาน +が +กริยา | +ます (ประโยคบอกเล่า) +ません (ประโยคปฏิเสธ) +ますか (ประโยคคำถาม) +ませんか (ประโยคปฏิเสธที่เป็นคำถาม) |
- お父さん が 働きます。
Otousan ga hatarakimasu
คุณพ่อทำงานครับ/ค่ะ
- お兄さん が 働きません。
Oniisan ga hatarakimasen
พี่ชายไม่ทำงานครับ/ค่ะ
- お母さん が 働きます か。
Okaasan ga hatarakimasu ka
คุณแม่ทำงานไหมครับ/ค่ะ
- お姉さん が 働きません か。
Oneesan ga hatarakimasen ka
พี่สาวไม่ทำงานหรือครับ/ค่ะ
- お父さん が 散歩 します。
Otousan ga sanpo shimasu
คุณพ่อเดินเล่นครับ/ค่ะ
- お母さん が 散歩 しません。
Okaasan ga sanpo shimasen
คุณแม่ไม่เดินเล่นครับ/ค่ะ
- 弟 が 散歩 します か。
Otouto ga sanpo shimasu ka
น้องชายเดินเล่นไหมครับ/ค่ะ
- 妹 が 散歩 しません か。
Imouto ga sanpo shimasen ka
น้องสาวไม่เดินเล่นหรือครับ/ค่ะ
ชนิดของคำกริยา
คำกริยาสามารถแบ่งออกได้หลายวิธี เช่น
1. แบ่งตามประเภทและหน้าที่
-
อกรรมกริยา
คือ คำกริยาที่ผลการกระทำเกิดอยู่ประธานเท่านั้น ไม่ส่งผลที่เกิดกับบุคคลอื่นหรือสิ่งอื่น เช่น ฝนตก (雨が降る : ame ga furu) พระอาทิตย์ตก (太陽が沈む : taiyou ga shizumu) ดอกไม้บาน (花が咲く : hana ga saku)
-
สกรรมกริยา
คือ คำกริยาที่ผลการกระทำเกิดขึ้นโดยตรงกับบุคคลอื่นหรือสิ่งอื่น รวมถึงการทำหรือสร้างให้เกิดของใหม่ขึ้นด้วย เช่น อ่านหนังสือ (本を読む : hon o yomu) ร้องเพลง (歌を歌う : uta o utau) ปลูกบ้าน (家を建てる : ie o tateru) เลี้ยงลูก (子供を育てる : kodomo o sodateru) ชกฝ่ายตรงข้าม (相手を殴る : aite o naguru) ชมนักเรียน (生徒を褒める : seito o homeru) จับขโมย (泥棒を捕まえる : dorobou o tsukamaeru)
คำกริยากลุ่มนี้ปกติจะใช้คำช่วยคือ を เพื่อชี้ว่าผลการกระทำเกิดขึ้นกับบุคคลหรือสิ่งใด
2. แบ่งตามการผันรูป
คำกริยาสามารถผันให้อยู่ในฟอร์มต่างๆ เช่น ฟอร์มปกติ ฟอร์มสุภาพ ฟอร์มปฏิเสธ ฟอร์มอดีต ฯลฯ
การแบ่งกลุ่มตามการผันรูปนี้จะอธิบายในบทอื่นภายหลังต่อไป
3. แบ่งตามคำตามท้าย
-
คำกริยาปกติ
เป็นคำกริยาพื้นฐานทั่วไป ซึ่งปกติจะใช้ตัวคันจิเพียง 1 ตัว เช่น 食べます (tabemasu : ทาน) 行きます (ikimasu : ไป) 働きます (hatarakimasu : ทำงาน)
-
คำกริยาที่ตามท้ายด้วย する(します)
เป็นคำกริยาที่ส่วนใหญ่มักสร้างขึ้นจากคันจิ 2 ตัว และตามท้ายด้วย する(します) ซึ่งหากตัดคำว่า する(します) ออก คำที่เหลืออยู่จะมีสถานะเป็นคำนามและส่วนใหญ่ยังคงความหมายเดิม
นอกจากนี้คำกริยากลุ่มนี้ยังสามารถสร้างใหม่เพิ่มเติมขึ้นใหม่ให้เข้ากับยุคสมัย และสามารถนำคำทับศัพท์จากภาษาต่างประเทศมาใช้ได้อีก ทำให้คำศัพท์ในกลุ่มนี้มีปริมาณมากมายมหาศาล
ตัวอย่างคำกริยาที่ตามท้ายด้วย する (します)
คำกริยา | ความหมาย | คำนาม | ความหมาย |
勉強する (benkyou suru) | เรียน | 勉強 (benkyou) | การเรียน |
電話する (denwa suru) | พูดโทรศัพท์ | 電話 denwa) | เครื่องโทรศัพท์ |
運転する (unten suru) | ขับรถ | 運転 (unten) | การขับขี่ |
質問する (shitsumon suru) | ถาม | 質問 (shitsumon) | คำถาม |
回答する (kaitou suru) | ตอบ | 回答 (kaitou) | คำตอบ |
食事する (shokuji suru) | ทานอาหาร | 食事 (shokuji) | อาหาร |
結婚する (kekkon suru) | แต่งงาน | 結婚 (kekkon) | การแต่งงาน |
帰宅する (kitaku suru) | กลับบ้าน | 帰宅 (kitaku) | การกลับบ้าน |
修理する (shuuri suru) | ซ่อม | 修理 (shuuri) | การซ่อม |
心配する (shinpai suru) | เป็นห่วง | 心配 (shinpai) | ความห่วงไย |
出発する (shuppatsu suru) | ออกเดินทาง | 出発 (shuppatsu) | การออกเดินทาง |
作成する (sakusei suru) | สร้าง | 作成 (sakusei) | การสร้าง |
生産する (seisan suru) | ผลิต | 生産 (seisan) | การผลิต |
確認する (kakunin suru) | ตรวจสอบ | 確認 (kakunin) | การตรวจสอบ |
横断する (oudan suru) | ข้าม | 横断 (oudan) | การข้าม |
開放する (kaihou suru) | เปืดกว้าง | 開放 (kaihou) | การเปิด |
開閉する (kaihei suru) | เปิดปิด | 開閉 (kaihei) | การเปิดปิด |
テストする (tesuto suru) | ทดสอบ | テスト (tesuto) | การสอบ |
アクセスする (akusesu suru) | ติดต่อ | アクセス (akusesu) | การติดต่อ |
メールする (meeru suru) | ส่งเมล์ | メール (meeru) | อีเมล์ |
プリントする (purinto suru) | พิมพ์ | プリント (purinto) | การพิมพ์ |
コピーする (kopii suru) | ถ่ายสำเนา | コピー (kopii) | สำเนาคู่ฉบับ |
タッチする (tatchi suru) | สัมผัส | タッチ (tatchi) | การสัมผัส |
キックする (kikku suru) | เตะ | キック (kikku) | การเตะ |
パンチする (panchi suru) | ต่อย | パンチ (panchi) | หมัด |
อ่านตรงนี้หน่อย
- ประโยคปฏิเสธที่เป็นคำถาม ~ませんか สามารถใช้ในความหมายเชิญชวนได้ด้วย โดยการเปลี่ยนคำช่วยจาก は หรือ が เป็น も เช่น
- กรณีปกติ
田中さん が 散歩 しません か
Tanakasan ga sanpo shimasen ka
คุณทานากะไม่เดินเล่นหรือครับ/ค่ะ
- กรณีชักชวน
田中さん も 散歩 しません か
Tanakasan mo sanpo shimasen ka
คุณทานากะไม่เดินเล่นด้วยกันหรือครับ/ค่ะ
=> กรณีนี้ ผู้พูดกำลังเดินเล่นอยู่ หรือกำลังจะไปเดินเล่น จึงชักชวนให้คุณทานากะไปเดินเล่นด้วย
พบ 31 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 21
อ่านจาก คหที่ ๑๘ ขอขอบคุณมากคะที่อาจารย์ได้อธิบายคำว่า こむ ขออนุญาตถามคะ เช่น 行きます 書きます 働きます ตัดますออกแล้วเติม こむได้เลยใช่มั๊ยคะ เช่น 行き込むไปให้สุดๆคะ 書き込むเขียนอยู่อย่างนั้น 働き込む ทำงานอยู่อย่างนั้น ถูกต้องมั๊ยคะ ขอความกรุณาช่วยอธิบายอีกที่คะ ขอขอบคุณคะ
yui frb
9 กพ 57 10:59
ความเห็นที่ 22
โดยหลักการแล้วถูกต้องครับ คือ [V1-masu form] + V2
แต่กริยาสนับสนุน ไม่สามารถต่อท้ายคำกริยาอื่นได้ทุกคำ
3 คำที่สอบถามมานั้น มีอยู่คำเดียวคือ 書き込む แปลว่า เขียนลงไป กรอก(ข้อมูล) บันทึก(ลงสื่อคอมพิวเตอร์)
จากลิ้งค์ dic (ญี่ปุ่น) ข้างล่าง ผมตั้งค่าให้ค้นหาคำที่ลงท้ายด้วย 込む ไว้ให้แล้ว ลองคลิกดูครับ
webmaster
9 กพ 57 20:40
ความเห็นที่ 23
ききとり การฟังจับใจความ
ถ้าเป็นกิริยา ききとります หรือ ききとりします
以上,宜しくお願いします。[roll][roll]
Waraporn
10 กพ 57 15:31
ความเห็นที่ 24
聞き取る (kikitoru) 聞き取ります (kikitorimasu) ครับ
webmaster
10 กพ 57 18:36
ความเห็นที่ 25
どうも ありがとうございます。[clap][clap][clap]
Waraporn
11 กพ 57 06:58
ความเห็นที่ 26
ขอขอบคุณมากคะ
yui frb
11 กพ 57 07:30
ความเห็นที่ 27
ถามหน่อยครับเพิ่งศึกษา suru และ kuru ในรูป masu form จะใช้ได้ตอนไหนเมื่อไหร่ครับ หรือว่าได้ทุกเวลา[e4]
hira
29 สค 57 19:54
ความเห็นที่ 28
ช่วงเริ่มเรียนก็ใช้ masu form ไปก่อน ปลอดภัยกว่า
คนญี่ปุ่นแค่ฟังเขาก็รู้ว่าเราเพิ่งเริ่มเรียน สุภาพเกินไป คงไม่มีใครว่าครับ
webmaster
29 สค 57 20:42
ความเห็นที่ 29
ขอบคุณมากครับ
hira
30 สค 57 21:54
ความเห็นที่ 30
どうも ありがとうございます。
yy
7 พค 58 00:22
1<4
pageviews 8,319,806