อ่าน 162,433 ครั้ง
この、その、あの、どの เป็นคำขยายคำนาม เพื่อระบุตำแหน่งหรือทิศทาง มีรูปแบบการใช้งาน คือ
この その あの | +ประธาน +は +คำนาม +です |
ประธาน +は + | この その あの どの | +คำนาม +ですか |
どの +ประธาน +が +คำนาม +ですか |
- この 人 は 大学生 です か。
Kono hito wa daigakusei desu ka
คนนี้เป็นนักศึกษาหรือครับ/ค่ะ
- いいえ、その 人 は 先生 です。
Iie, sono hito wa sensei desu
เปล่า คนนั้นเป็นอาจารย์ครับ/ค่ะ
- 大学 は あの 建物 です か。
Daigaku wa ano tatemono desu ka
มหาวิทยาลัยคือตึกโน้นหรือครับ/ค่ะ
- はい、大学 は あの 建物 です。
Hai, daigaku wa ano tatemono desu
ใช่ มหาวิทยาลัยคือตึกโน้นครับ/ค่ะ
- すみません、どの 店 が ケーキ屋 です か。
Sumimasen, dono mise ga keekiya desu ka
ขอโทษ ร้านไหนคือร้านขนมเค้กครับ/ค่ะ
- あの 店 が ケーキ屋 です。
Ano mise ga keeikiya desu
ร้านโน้นคือร้านขนมเค้กครับ/ค่ะ
- すみません、どの 人 が 店長 です か。
Sumimasen, dono hito ga tenchou desu ka
ขอโทษ คนไหนคือเจ้าของร้านครับ/ค่ะ
- はい、私 が 店長 です。
Hai, watashi ga tenchou desu
ครับ/ค่ะ ฉันคือเจ้าของร้านครับ/ค่ะ
คำอธิบาย
- この~ (kono)、その~ (sono)、あの~ (ano) เป็นคำขยายคน/สัตว์/สิ่งของ/สถานที่ ตามทิศทางและระยะห่างจากผู้พูดและผู้ฟัง
- กรณีที่ผู้พูดและผู้ฟังอยู่ใกล้กัน
- この จะใช้ขยายคน/สัตว์/สิ่งของ ที่อยู่ใกล้กับผู้พูดและผู้ฟัง
- その จะใช้ขยายคน/สัตว์/สิ่งของ ที่อยู่ห่างจากผู้พูดและผู้ฟัง
- あの จะใช้ขยายคน/สัตว์/สิ่งของ ที่อยู่ไกลจากทั้งผู้พูดและผู้ฟัง
- กรณีที่ผู้พูดและผู้ฟังอยู่ห่างกัน
- この จะใช้ขยายคน/สัตว์/สิ่งของ ที่อยู่ใกล้กับผู้พูด แต่อยู่ไกลจากผู้ฟัง
- その จะใช้ขยายคน/สัตว์/สิ่งของ ที่อยู่ไกลจากผู้พูด แต่อยู่ใกล้กับผู้ฟัง
- あの จะใช้ขยายคน/สัตว์/สิ่งของ ที่อยู่ไกลจากทั้งผู้พูดและผู้ฟัง
- どの~ (dono) เป็นคำขยายคน/สัตว์/สิ่งของ/สถานที่ ในประโยคคำถาม ในกรณีที่ผู้พูดไม่รู้จัก หรือไม่ทราบว่าคน/สัตว์/สิ่งของ/สถานที่นั้น คืออะไร หรือคืออันไหน
- กรณีที่ใช้ どの ขยายคำนามที่มีสถานะเป็นประธานของประโยค ปกติจะใช้คำช่วย คือ が ทั้งในการถามและการตอบ ตามตัวอย่างที่ ⑤-⑧
- この~、その~、あの~、どの~ สามารถขยายคำนามในประโยคคุณศัพท์และประโยคกริยาได้เช่นเดียวกัน เช่น
- この 本 は 難しい です
Kono hon wa muzukashii desu
หนังสือนี้ยากครับ/ค่ะ - あの 子 が 走ります
Ano ko ga hashirimasu
เด็กคนโน้นวิ่งครับ/ค่ะ
อ่านตรงนี้หน่อย
- この แตกต่างกับ これ、ここ、こちら ที่อธิบายในบทก่อนหน้านี้ คือ
- この ไม่มีสถานะเป็นคำนาม จึงไม่สามารถนำไปเป็นประธานของประโยคได้ จะต้องใช้เพื่อขยายประธานหรือคำนามอื่นเท่านั้น
- ส่วน これ、ここ、こちら เป็นคำสรรพนาม จึงสามารถนำไปเป็นประธานของประโยคได้
พบ 32 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 21
แล้วถ้าเป็น ประโยคอย่างเช่น นี่มากินไรก่อนสิแล้วค่อยไป จะต้องแต่งออกมายัง
ไงค่ะ
12
7 ธค 57 13:53
ความเห็นที่ 22
เอาเฉพาะที่เกี่ยวกับในบทเรียนนี้ดีไหมครับ
webmaster
7 ธค 57 18:09
ความเห็นที่ 23
ここ そこ あそこ ใช้กับ สถานที่ อย่างเดียวใช่ไหมครับ
これ それ あれ ใช้กับ สิ่งของ อย่างเดียวใช่ไหมครับ
この その あの ใช้กับ สิ่งของ กับสิ่งมีชีวิต ใช่ไหมครับ
こちら そちら あちら どちら ใช้กับ สถานที่ เส้นทาง ที่นี่ ที่นั่น ที่โน่น ทางนี้ ทางนั้น ทางโน้น
こっち そっち あっち どっち ไม่สุภาพ ความหมายเหมือนข้างบน
ผมเข้าใจถูกรึเปล่าครับ หรือมีอะไรเพิ่มเติมอีกไหมครับ ใช้กับอย่างอื่นได้อีกรึเปล่าครับ มีบอกด้วยนะครับ
お願いします
プンヤ-パット
17 กพ 58 11:19
ความเห็นที่ 24
ถูกต้อง ในความหมายที่ต้องการจะอธิบายในขั้นนี้
แต่ไม่ถูกต้องในความทั้งหมด
ここ ไม่ได้ใช้กับสถานที่อย่างเดียว
ここまで読(よ)みました อ่านถึงตรงนี้
ここが正念場(しょうねんば)です ตรงนี้คือสถานการณ์ที่เป็นหัวเลี้ยวหัวต่อ
ฯลฯ
แต่ในขั้นนี้เพียงต้องการอธิบายว่า ここ ใช้กับสถานที่เท่านั้น
これ、この、こちら、こっち ก็เช่นเดียวกันครับ
webmaster
21 กพ 58 01:37
ความเห็นที่ 25
ลูก ( 7ขวบ)กับแม่ก็เรียนจาก j-campus และชัดเจนว่าลูกเก่งกว่าคะ[huhu][huhu]
Tun
9 สค 58 14:05
ความเห็นที่ 26
เด็กคือผ้าขาวครับ จำได้เร็วจริงๆ [haha]
webmaster
13 สค 58 22:00
ความเห็นที่ 27
Kono mise wa nihon ryori oishii desu.
ร้านนี้อาหารญี่ปุ่นอร่อยคะ
ืnihon ryori wa kono mise ga oishii desu.
อาหารญี่ปุ่นร้านนี้อร่อยคะ
usagi
21 สค 58 09:12
ความเห็นที่ 28
ประโยคแรก ใช้คำช่วยไม่ครบ
ทั้งสองประโยค เป็นรูปแบบประโยคของบทที่ 40
อย่าเพิ่งนำมาปนกับบทเรียนนี้ครับ
webmaster
21 สค 58 11:19
ความเห็นที่ 29
wakarimasu
usagi
21 สค 58 13:02
ความเห็นที่ 30
ถ้าใช้ว่า wakarimasu จะเป็นปัจจุบันกาล นะครับ
หากจะใช้ในความหมายว่า เข้าใจแล้ว ต้องใช้เป็นรูปอดีตคือ wakarimashita
webmaster
21 สค 58 21:56
1<4
pageviews 8,319,834