ห้องเรียนภาษาญี่ปุ่น สมุดเช็คชื่อ

สมุดเช็คชื่อ
ขอต้อนรับสู่เว็บ 「ภาษาญี่ปุ่นไม่ยากอย่างที่คิด」
ขอเชิญผู้ที่แวะมาเรียน หรือเยี่ยมชม ลงชื่อเข้าเรียน หรือให้คำแนะนำติชมได้ที่นี่
webmaster

พบทั้งสิ้น 279 ความเห็น

ความเห็นที่ 81
ไม่ว่าจะไปเรียนที่โรงเรียน หรือเรียนบนเว็บ
ก็คงอยู่กับว่าจะจัดเวลาเรียนและทบทวนได้สม่ำเสมอแค่ไหน

จะเริ่มเรียนช้าไปบ้างก็ไม่เป็นไร ไม่มีคำว่าสายเกิน
แต่คราวนี้อยากให้เริ่มจำจากฮิรางานะเลย

และถ้าอ่านบทไหนไม่เข้าใจ ก็ตั้งคำถามไว้ได้นะครับ
webmaster 18 พย 55 18:12

ความเห็นที่ 82
เว็บดีมากเลยค่ะ เหมาะกับคนที่ต้องการบทเรียนเสริมแบบเรา (^^)
ไม่ได้เรียนจริงจังมากมายแต่ความสนใจจากสมัยเรียนประวัติศาสตร์ญี่ปุ่น
สมัยมหาวิทยาลัยทำให้เรายังพยายามใกล้ชิดกับภาษาญี่ปุ่นจนถึงทุกวันนี้

เดี๋ยวนี้อ่านคล่องขึ้นเยอะค่ะ ถึงจะต้องทวนอีกครั้งเพื่อให้รู้ว่าใครทำอะไร
แม้จะไม่ใช่ภาษาหนังสือพิมพ์หรือตามหนังสือวิชาการก็ตามที ตัวคันจิก็อาศัย
เคยเรียนภาษาจีนมา ค่อยๆ ปรับความเข้าใจตามกันไป (^^)

ตอนนี้อ่านการ์ตูนเด็กๆ ได้ ดูรายการวาไรตี้ได้พอรู้เรื่องว่าทำอะไรกันบ้าง
แต่ยอมรับว่าฟังยากจังเลยนะคะภาษาญี่ปุ่น ไหนจะสำเนียงถิ่นต่างๆ (-__-)
แต่จะรีบไปไหนถูกมั้ยคะ? เก็บเล็กผสมน้อยทุกวันๆ ไม่เสียเวลาซะหน่อย

ขอบคุณเว็บมาสเตอร์จริงๆ ค่ะที่ทำบทเรียนเยอะแยะ
แถมยังเข้ามาตอบคอมเมนต์ด้วย (^/\^)
Nyaro 19 พย 55 22:01

ความเห็นที่ 83
โฮะ! ลืมไปเลยว่าจะแปะลิงค์ที่เราใช้หัดอ่านค่ะ มัวแต่โม้

http://hukumusume.com/douwa/betu/

เว็บนิทาน/ เรื่องเล่าที่ประโยคไม่ซับซ้อนมาก หาศัพท์เองง่ายๆ ค่ะ
ดีอย่างหนึ่งคือมีเสียงอ่านให้ฟังด้วย (^^) จะได้รู้วิธีหยุดพักในประโยคเนอะ
แค่เว็บนี้เว็บเดียวก็คุ้มแล้วค่ะสำหรับใครที่เพิ่งหัดอ่านอะไรยาวๆ แบบเรา เยอะ!
Nyaro 19 พย 55 22:14

ความเห็นที่ 84
ขอบคุณคุณ Nyaro ครับ

มีเว็บอีกอันนึง คือ เว็บข่าวแบบ easy ของ NHK ซึ่งนำข่าวประจำวันมาแปลงให้เป็นภาษาที่ง่ายขึ้นสำหรับนักเรียนประถม และชาวต่างชาติที่อยู่ในญี่ปุ่น อ่านด้วยเสียงช้าๆ ชัดๆ และมี text ที่เป็นคันจิ ฮิรางานะ และคำอธิบายคำศัพท์ ซึ่งอันนี้ก็เหมาะสำหรับการเรียนและการฝึกฟังเป็นอย่างดีครับ
webmaster 20 พย 55 21:25

ความเห็นที่ 85
สวัสดีคะ เคยเข้ามาอ่านหลายครั้งแล้วคะ [huhu]เพิ่งเห็นที่เช็คชื่อที่นี้คะ [shy]ขออภัยเป็นอย่างสูงคะ และขอขอบคุณที่แบ่งปันความรู้ที่ ดีมากที่สุคคะ [peace]
บี 5 ธค 55 10:42

ความเห็นที่ 86
ยินดีต้อนรับคุณบี ย้อนหลังครับ ^^

การแบ่งปันความรู้ ทำให้ผู้ที่แบ่งปัน ก็ได้ความรู้เพิ่มขึ้นเช่นเดียวกันครับ [smile]
webmaster 5 ธค 55 17:59

ความเห็นที่ 87
เคยไปเรียนที่ญี่ปุ่นมาสองปีค่ะ
แต่รู้สึกเหมือนพัฒนาแค่การพูด แต่ไวยากรณ์ไม่เคยเป๊ะเลย
ตอนนี้มาทำงานล่าม เวลาพูดจะอายนายมาก ๆ
เพราะรู้ตัวว่าพูดผิด ๆ ถูก ๆ แต่นายก็ให้กำลังใจตลอด
พอได้มาอ่านจากในเว็บนี้ รู้สึกได้เรียนรู้เพิ่มอีก
ขอบคุณนะค่ะ
อยากให้สอนคำที่ใช้ในการทำงาน หรือ ธุรกิจค่ะ
เป็นกำลังใจให้แอดมินนะค่ะ
iamjudy0901 23 มค 56 15:06

ความเห็นที่ 88
ขอบคุณสำหรับกำลังใจครับ
ไวยากรณ์ญี่ปุ่นยากครับ ยิ่งการเป็นล่าม จะให้เป๊ะๆนี่ยิ่งยาก เพราะบ่อยครั้งเราต้องแปลประโยคที่มีโครงสร้างที่เราไม่ถนัด (คือถ้าเราพูดเอง เราอาจจะพูดอีกแบบนึง) เป็นต้น

คนญี่ปุ่นเขาเก่งในเรื่องการเดาสิ่งที่เรากำลังจะพูด
ถ้าเราเรียงตำแหน่งของคำได้ถูกต้อง แม้คำช่วยจะผิดไปบ้าง (หรือไม่พูดคำช่วยบ้าง) เขาก็เข้าใจ
จึงอาจจะฝึกซ้อมการอ่านและแปลประโยคยาวๆบ่อยๆ เพื่อให้คุ้นกับรูปแบบการวางตำแหน่งคำในประโยคครับ

คำที่ใช้ในการทำงานหรือธุรกิจ เคยคิดไว้ 2 แบบครับ คือ
1.จำลองสถานการณ์ และเขียนประโยคสนทนาโต้ตอบ
2.รวมคำศัพท์ที่เกี่ยวกับเรื่องนั้นๆ

แต่ดูแล้วท่าทางคงจะยังทำไม่ได้ เพราะหลายๆหัวข้อในเว็บนี้ ยังทำค้างอยู่เลย
คงจะต้องขอโทษล่วงหน้า หากไม่สามารถทำให้ได้นะครับ
webmaster 23 มค 56 20:25

ความเห็นที่ 89
รอได้ค่า (เพราะคิดว่ายังคงทำงานล่ามอีกแค่สองสามปี)
แต่ระหว่างนั้นก็จะฝึกฝนไปเรื่อย ๆ
สู้ ๆ นะค่ะ [clap]
iamjudy0901 24 มค 56 09:14

ความเห็นที่ 90
ขอบคุณครับ ^^
webmaster 24 มค 56 21:37

1<>28

pageviews 8,319,256