อ่าน 188,313 ครั้ง
การออกเสียงภาษาญี่ปุ่น
ในเว็บไซต์นี้ จะเป็นการสอนโดยใช้อักษรฮิรางานะและโรมาจิเท่านั้น แต่เพื่อเป็นแนวทางสำหรับผู้ที่เริ่มศึกษาภาษาญี่ปุ่น ซึ่งยังไม่คุ้นเคยกับวิธีการออกเสียงในภาษาญี่ปุ่น จึงจะอธิบายวิธีการออกเสียงอักษรต่างๆ รวมถึงหลักเกณฑ์ในการออกเสียงไว้ในบทนี้
และเนื่องจากภาษาญี่ปุ่นบางคำ ไม่สามารถอ่านออกเสียงในภาษาไทยได้ชัดเจน ดังนั้น ผู้ที่จะศึกษาจึงไม่ควรยึดติดกับตัวสะกดภาษาไทย แต่ควรหาโอกาสฟังภาษาญี่ปุ่นที่ถูกต้อง และฝึกฝนให้มีความคุ้นเคยต่อไป
วิธีการอ่านฮิรางานะ/โรมาจิ
เป็นการนำเสียงตามแถว (แนวนอน) มารวมกับเสียงสระ (แนวตั้ง)
เสียง อะ เสียง อิ เสียง อุ เสียง เอะ เสียง โอะ
แถว a a อะ i อิ u อุ e เอะ o โอะ
แถว ka ka คะ ki คิ ku คุ ke เคะ ko โคะ
แถว sa sa สะ shi ชิ su สุ se เสะ so โสะ
แถว ta ta ทะ chi จิ tsu ซึ te เทะ to โทะ
แถว na na นะ ni นิ nu นุ ne เนะ no โนะ
แถว ha ha ฮะ hi ฮิ fu ฟุ he เฮะ ho โฮะ
แถว ma ma มะ mi มิ mu มุ me เมะ mo โมะ
แถว ya ya ยะ yu ยุ yo โยะ
แถว ra raละ riลิ ruลุ reเละ roโละ
แถว wa wa วะ o โอะ
n : ตัวสะกด (ง, น, และ ม)
คำพิเศษที่ต้องระวังในการออกเสียง คือ
し (shi) ออกเสียงคล้าย 'ชิ'
ち (chi) ออกเสียงคล้าย 'จิ'
つ (tsu) ออกเสียงคล้าย 'ซึ'
ふ (fu) ออกเสียงคล้าย 'ฟุ'
を (o) อยู่ในแถว wa แต่ออกเสียงเป็น 'โอะ'
นอกจากนี้ แถว ら (ra) ทั้งแถว แม้จะใช้โรมาจิเป็นตัว R แต่จะออกเสียงเป็นตัว L (ล.ลิง)
การออกเสียงสั้นและเสียงยาว
ฮิรางานะและโรมาจิ จะออกเสียงเป็นสระเสียงสั้นทั้งหมด โดยมีเสียงสระ 5 เสียง คือ a (อะ) i (อิ) u (อุ) e (เอะ) และ o (โอะ) แต่มีคำยกเว้นที่ออกเสียงสระอึ คือ tsu (ซึ)
การนำฮิรางานะที่เป็นสระเสียงเดียวกันมาเรียงต่อกัน จะเกิดเป็นสระเสียงยาว เช่น
ka (คะ) + a (อะ) จะออกเสียงเป็น kaa (คา)
to (โทะ) + o (โอะ) จะออกเสียงเป็น too (โท)
แต่หากนำสระคนละเสียงมาเรียงต่อกัน จะไม่อ่านให้ควบกัน แต่จะอ่านทีละตัว ดังนี้
ka (คะ) + o (โอะ) จะออกเสียงเป็น kao (คะโอะ) เป็นต้น
a i u e o
a aa อา ai อะอิ au อะอุ ae อะเอะ ao อะโอะ
i ia อิอะ ii อี iu อิอุ ie อิเอะ io อิโอะ
u ua อุอะ ui อุอิ uu อู ue อุเอะ uo อุโอะ
e ea เอะอะ ei* เอ เอะอิ eu เอะอุ ee เอ eo เอะโอะ
o oa โอะอะ oi โอะอิ ou* โอ โอะอุ oe โอะเอะ oo โอ
ข้อยกเว้น
ou ปกติจะออกเสียงยาว คือ 'โอ'
เว้นแต่บางคำ จะแยกออกเสียงเป็น 'โอะอุ' เช่น
通う (kayou) ออกเสียงเป็น 'คะ-โยะ-อุ' หรือ
負う (ou) ออกเสียงเป็น 'โอะ-อุ' เป็นต้น
ei ไม่มีข้อกำหนดว่าจะออกเสียงเป็น 'เอะอิ' หรือ 'เอ'
โดยทั่วไปมักจะออกเสียงยาว คือ 'เอ' เช่น
時計 (tokei) จะออกเสียงเป็น 'โทะ-เก' ซึ่งง่ายกว่า 'โทะ-เกะ-อิ' หรือ
きれい (kirei) จะออกเสียงเป็น 'คิ-เร' ซึ่งง่ายกว่า 'คิ-เระ-อิ' เป็นต้น
แต่หากตั้งใจพูดช้าๆ หรือเน้นเสียง ก็จะพูดว่า 'เอะอิ' เช่น
えい (ปลากระเบน) มักจะออกเสียงว่า 'เอะ-อิ' ซึ่งต่างกับคำว่า ええ (ใช่) ซึ่งออกเสียงว่า 'เอ'
เสียงขุ่น (dakuon)
คือเสียงที่เกิดจากการเติมเครื่องหมาย ゛ (濁点 : dakuten) หรือที่เรียกว่าอย่างไม่เป็นทางการว่าเครื่องหมาย tenten หรือ chonchon ตามหลังอักษรในแถว 「か」 「さ」 「た」 「は」
หรือเติมเครื่องหมาย ゜ (半濁点 : handakuten) หรือที่เรียกว่าอย่างไม่เป็นทางการว่าเครื่องหมาย maru ตามหลังอักษรในแถว 「は」 เพื่อให้เกิดเสียงเปลี่ยนไปจากเดิม ดังนี้
  เสียง อะ เสียง อิ เสียง อุ เสียง เอะ เสียง โอะ
แถว ga が ぎ ぐ げ ご
ga กะ gi กิ gu กุ ge เกะ go โกะ
แถว za ざ じ ず ぜ ぞ
za ซะ ji จิzu ซุ ze เซะ zo โซะ
แถว da だ ぢ づ で ど
da ดะ ji จิtzu ซึde เดะ do โดะ
แถว ba ば び ぶ べ ぼ
ba บะ bi บิ bu บุ be เบะ bo โบะ
แถว pa ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ
pa ปะ pi ปิ pu ปุ pe เปะ po โปะ
หมายเหตุ : ตัวอักษร ji และ tzu ไม่สามารถแสดงคำอ่านเป็นภาษาไทยได้อย่างถูกต้อง
เสียงควบ/เสียงเพี้ยน (youon)
คือการเปลี่ยนรูปตัวอักษร や ゆ よ ให้เป็นอักษรตัวเล็ก ゃ ゅ ょ แล้วนำไปต่อท้ายอักษรเสียง อิ เพื่อให้เกืดเสียงควบ ดังนี้
□ ゃ
ออกเสียงคล้าย 'เอียะ' หรือเสียง 'อะ' เช่น
きゃ (kya) ออกเสียงคล้าย 'เคียะ'
ちゃ (cha) ออกเสียงคล้าย 'จะ'
□ ゅ
ออกเสียงคล้าย 'อิว' แต่เป็นเสียงสั้น หรือเสียง 'อุ' เช่น
きゅ (kyu) จะอ่านคล้าย 'คิว' (แต่ออกเสียงสั้น)
ちゅ (chu) ออกเสียงคล้าย 'จุ'
□ ょ
ออกเสียงคล้าย 'เอียว' แต่เป็นเสียงสั้น หรือออกเสียง 'โอะ' เช่น
きょ (kyo) จะอ่านคล้าย 'เคียว' (แต่ออกเสียงสั้น)
ちょ (cho) ออกเสียงคล้าย 'โจะ'
เสียง อะ เสียง อุ เสียง โอะ
แถว ki きゃ きゅ きょ
kya เคียะ kyu คิว kyo เคียว
แถว gi ぎゃ ぎゅ ぎょ
gya เกียะ gyu กิว gyo เกียว
แถว shi しゃ しゅ しょ
sha ชะ shu ชุ sho โชะ
แถว ji じゃ じゅ じょ
ja จะ ju จุ jo โจะ
แถว chi ちゃ ちゅ ちょ
cha จะ chu จุ cho โจะ
แถว ji ぢゃ ぢゅ ぢょ
ja จะ ju จุ jo โจะ
แถว hi ひゃ ひゅ ひょ
hya เฮียะ hyu ฮิว hyo เฮียว
แถว bi びゃ びゅ びょ
bya เบียะ byu บิว byo เบียว
แถว pi ぴゃ ぴゅ ぴょ
pya เปียะ pyu ปิว pyo เปียว
หมายเหตุ :
อักษรทั้งหมดออกเสียงสั้น
ตัวอักษร ja, ju, jo ไม่สามารถแสดงคำอ่านเป็นภาษาไทยได้อย่างถูกต้อง
การออกเสียง っ (つ ตัวเล็ก)
จะอ่านออกเสียง っ (つ ตัวเล็ก) เป็นตัวสะกด โดยมีเสียงเดียวกันกับตัวอักษรที่ตามหลังมา ตัวอย่างเช่น
いった (it ta : อิตตะ) ไป
サッカー (sak kaa : ซักกา) ฟุตบอล
ホット (hot to : ฮตโตะ) ร้อน
いっぷん (ip pun : อิปปุง) หนึ่งนาที
にっぽん (nip pon : นิปปง) ญี่ปุ่น
การออกเสียงอักษรในแถว か
แถว か (か、き、く、け、こ)
กรณีที่นำหน้าคำ จะออกเสียงเป็น "ค" เช่น
階段 (ka idan : คะ อิดัง) บันได
着物 (ki mono : คิ โมะโนะ) ชุดกิโมโน
果物 (ku damono : คุ ดะโมะโนะ) ผลไม้
結婚 (ke kkon : เค็ คคง) แต่งงาน
子ども (ko domo : โคะ โดะโมะ) เด็ก
กรณีที่ไม่อยู่หน้าคำ จะมีทั้งที่ออกเสียงคล้าย "ค" และ "ก" เช่น
教会 (kyouka i : เคียวกะ อิ) โบสถ์
雪 (yuki : ยุคิ ) หิมะ
贈り物 (oku rimono : โอะคุ ริโมะโนะ) ของขวัญ
お酒 (osake : สะเกะ ) เหล้าสาเก
タコ (tako : ทะโกะ ) ปลาหมึกยักษ์
การออกเสียงอักษรในแถว が
แถว が (が、ぎ、ぐ、げ、ご)
กรณีที่นำหน้าคำ จะออกเสียงเป็น "ก" เช่น
学生 (ga kusei : กะ กุเซ) นักเรียน
銀行 (gi nkou : กิ งโค) ธนาคาร
軍隊 (gu ntai : กุ นตะอิ) กองทัพ
下駄 (ge ta : เกะ ตะ) เกี๊ยะ
五 : (go : โกะ ) ห้า
กรณีที่ไม่อยู่หน้าคำ จะออกเสียงเป็น "ง" เช่น
大学 (daiga ku : ดะอิงะ คุ) มหาวิทยาลัย
カギ (kagi : คะงิ ) กุญแจ
泳ぐ (oyogu : โอะโยะงุ ) ว่ายน้ำ
人間 (ninge n : นิงเง็ ง) มนุษย์
日本語 (nihongo : นิฮงโงะ ) ภาษาญี่ปุ่น
การออกเสียงอักษรในแถว た
(เฉพาะ た、て、と)
กรณีที่นำหน้าคำ จะออกเสียงเป็น "ท" เช่น
宝物 (ta karamono : ทะ กะละโมะโนะ) สมบัติมีค่า
手紙 (te gami : เทะ งะมิ) จดหมาย
トランプ (to ranpu : โทะ ลัมปุ) ไพ่
กรณีที่ไม่อยู่หน้าคำ จะออกเสียงเป็น "ต" เช่น
刀 (kata na : คะตะ นะ) ดาบ
交差点 (kousate n : โคสะเต็ ง) สี่แยก
音 (oto : (โอะโตะ ) เสียง
การออกเสียง ん
ออกเสียงเป็น "ง" กรณีที่ตามหลังด้วยอักษรในแถว 「あ」 「か」 「が」 「は」 「わ」 หรือมี ん เป็นตัวสุดท้าย
原因 (gen -i n : เก็ง อิง) สาเหตุ
天気 (ten k i : เท็ง กิ) สภาวะอากาศ
マンガ (man g a : มัง งะ) การ์ตูน
前半 (zen h an : เซ็ง ฮัง) ครึ่งแรก
電話 (den w a : เด็ง วะ) โทรศัพท์
日本 (nihon : นิฮง ) ญี่ปุ่น
ออกเสียงเป็น "น" กรณีที่ตามหลังด้วยอัษรในแถว 「さ」 「ざ」 「た」 「だ」 「な」 「や」 「ら」
天才 (ten s ai : เท็น สะอิ) อัจฉริยะ
万歳 (ban z ai : บัน สะอิ) ไชโย จงเจริญ
本当 (hon t ou : ฮน โต) จริง
今度 (kon d o : คน โดะ) ครั้งหน้า
天然 (ten n en : เท็น เน็ง) ธรรมชาติ
親友 (shin y uu : ชิน ยู) เพื่อนสนิท
森林 (shin r in : ชิน ลิง) ป่า
ออกเสียงเป็น "ม" กรณีที่ตามหลังด้วยอักษรในแถว 「ば」「ぱ」「ま」
今晩 (kon b an : คม บัง) เย็นนี้
えんぴつ (en p itsu : เอ็ม ปิทสึ) ดินสอ
新米 (shin m ai : ชิม มะอิ) ข้าวใหม่
ดังนั้น คำทักทายตอนกลางวัน こんにちは (konnichiwa) จึงออกเสียงเป็น "คน นิจิวะ"
ส่วนคำทักทายตอนเย็น こんばんは (konbanwa) จึงออกเสียงเป็น "คม บัง วะ"
โพสต์ความเห็น
พบ 54 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 31
ขอบคุณครับ
งั้นถ้าผมจะไปพูดกับคนญี่ปุ่น ผมออกเสียงแบบชัดถ้อยชัดคำเลยว่า ทะ - คะ - อิ ก็ไม่แปลกใช่ไหมครับ หรืออาจพูดรวบเร็วๆว่า "ทะกาายหยี่" ก็ได้ใช่ไหมครับ ขึ้นกับรูปการสนทนา ณ ขณะนั้น ถ้าไม่เพี้ยนไปมาก ก็น่าจะฟังรู้เรื่องอยู่นะ
AgentMolder
31 มค 56 10:35
ความเห็นที่ 32
พูดชัดถ้อยชัดคำว่า ทะ-กะ-อิ ได้เลยครับ -> แต่ไม่ใช่ พูดไป หยุดไปทีละตัว นะครับ
แต่คำว่า "ทะกาายหยี่" นี่คงจะไม่ใช่
เพราะเสียง หยี่ มันเกินมาจากตัวอักษร
และไม่ใช่คำ 3 จังหวะซะแล้ว -> เว้นแต่ถ้าเข้าใจวิธีพูดแล้ว อยากจะลากเสียงยาวเพื่อแสดงอารมณ์ นั่นก็เป็นอีกเรื่องนึงครับ
webmaster
31 มค 56 16:18
ความเห็นที่ 33
[clap][smile]chandane right subjuht japene so much
rosejana
23 กพ 56 10:50
ความเห็นที่ 34
ขอบคุณนะคะ
ให้ความรู้ได้มากเลยละคะ แต่ฉันไม่ค่อยจะรู้จักภาษาญี่ปุ่นหนะ
คะก้อเลยอยากเรียนรู้กับเว็บนี้มากๆคะ
Umi
22 มีค 56 20:23
ความเห็นที่ 35
ยินดีต้อนรับคุณ Umi ครับ
เว็บนี้ตั้งใจเขียนเผื่อไว้สำหรับผู้ที่ไม่รู้ภาษาญี่ปุ่นเลย ก็สามารถเรียนด้วยตนเองได้ด้วย
ลองศึกษาดูนะครับ
webmaster
23 มีค 56 19:38
ความเห็นที่ 36
มาอีกแล้วครับแฮะๆ หายไปนาน ขอถามนะครับ คาตาคะนะบางคำ ก็เขียนแบบที่ผมไม่ค่อยเข้าใจนะครับ อย่างคำว่า คาราวาน ที่แปลว่าขบวน(นักเดินทาง)อ่ะครับ พอเขียนคาตะจะเขียนว่า Kyarabano หรืออย่างข้าวแกงกะหรี่ ก็จะเขียนว่า gyari ทำไมเขาไม่เขียนว่า karawano หรือ garii อ่ะครับ เขาใช้เสียงควบ เวลาไปเจอป้ายพวกนี้งงเลย 9vocidz,vjkogxHo เคียะระบาน แปลว่าอะไรหว่างงอยู่ตั้งนาน
AgentMolder
20 พย 56 15:05
ความเห็นที่ 37
Caravan ⇒ キャラバン (kyaraban ตัวสุดท้ายคือ ん นะครับ)
Cabaret ⇒ キャバレー
Cabin ⇒ キャビン
Castle ⇒ キャッスル
Catalog ⇒ カタログ
Carolie ⇒ カロリー
Camera ⇒ カメラ
เขามีหลักเกณฑ์หรือเปล่า อันนี้ไม่ทราบ .. แต่ผมใช้วิธีจำครับ ^^
webmaster
22 พย 56 00:04
ความเห็นที่ 38
Thank-you.
JEERACHON
7 มค 57 17:24
ความเห็นที่ 39
ยินดีครับ
webmaster
10 มค 57 08:39
ความเห็นที่ 40
ผมปวดหัวอย่างมากมาย แต่ถ้าเรียนในเว็ปนี้คงจบได้ใช่ไหมครับ เฮ้อๆ
เอจิโกะ มิทสึเอม่อน
19 กพ 57 14:49
1 < 1 2 3 4 5 6 > 6
pageviews 8,321,028
Top