ห้องเรียนภาษาญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่นไม่ยากอย่างที่คิด

อ่าน 157,175 ครั้ง

いつでも、何でも、どれでも、だれでも、どこでも

  1. この 店 の お魚 は いつでも 新鮮 です
    Kono mise no osakana wa itsu de mo shinsen desu
    ปลาที่ร้านนี้ไม่ว่าเวลาไหนก็สดครับ/ค่ะ
  2. お父さん は 何でも できます
    Otousan wa nan de mo dekimasu
    คุณพ่อไม่ว่าอะไรก็ทำได้ครับ/ค่ะ
  3. 100円 ショップ の 品物 は どれでも 100円 です
    Hyakuen shoppu no shinamono wa dore de mo hyakuen desu
    สินค้าในร้าน 100 เยน ไม่ว่าชิ้นไหนก็ 100 เยนครับ/ค่ะ
  4. 子供 は だれでも アイスクリーム が 好き です
    Kodomo wa dare de mo aisukuriimu ga suki desu
    เด็กๆไม่ว่าคนไหนก็ชอบไอศครีมครับ/ค่ะ

  1. 弟 は どこでも ゲーム を します
    Otouto wa doko de mo geemu o shimasu
    น้องชายไม่ว่าที่ไหนก็เล่นเกมส์ครับ/ค่ะ
  2. 私 は いつでも あなた を 愛します
    Watashi wa itsu de mo anata wo ai shimasu
    ฉันจะรักคุณไม่ว่าเมื่อไรก็ตามครับ/ค่ะ
  3. 日本料理 は 何でも 好き です
    Nihon ryouri wa nan de mo suki desu
    น้องชายไม่ว่าที่ไหนก็เล่นเกมส์ครับ/ค่ะ
  4. ドラえもん の どこでも ドア が 欲しい です
    Doraemon no doko de mo doa ga hoshii desu
    อยากได้ "ประตูไม่ว่าที่ไหนก็ตาม" ของโดราเอมอนครับ/ค่ะ

คำอธิบาย

พบ 7 ความเห็นในบทเรียนนี้

ความเห็นที่ 5
ตัวอย่าง 4 โรมาจิ ผิดครับ dere - dare รึเปล่าครับ หรือมีกฏการเปลี่ยนคำอ่านอะไรหรือเปล่าครับ
chlmprn 24 กย 59 13:15

ความเห็นที่ 6
แก้ไขโรมาจิเป็น dare แล้วครับ
ขอบคุณคุณ chlmprn ครับ
webmaster 4 พย 59 20:18

ความเห็นที่ 7
ขอบคุณมากๆค่า[clap][clap]
mei chan 15 กย 65 12:32

ดูความเห็นทั้งหมด

pageviews 7,848,748