อ่าน 158,771 ครั้ง
いつか、何か、どれか、だれか、どこか
- いつか 素敵 な 人 と 結婚 します
Itsuka suteki na hito to kekkon shimasu
สักวันหนึ่งจะแต่งงานกับคนที่น่ารักครับ/ค่ะ
- 屋根 の 上 に 何か が あります
Yane no ue ni nanika ga arimasu
บนหลังคามีอะไรก็ไม่รู้ครับ/ค่ะ
- この 中 から どれ か を 一つ 下さい
Kono naka kara dore ka o hitotsu kudasai
ขออะไรซักอย่าง 1 ชิ้นจากในบรรดาสิ่งเหล่านี้ครับ/ค่ะ
- だれか が あそこ に 居ます
Dareka ga asoko ni imasu
ใครก็ไม่รู้อยู่ที่นั่นครับ/ค่ะ
- お兄さん が どこか へ 行きました
Oniisan ga dokoka e ikimashita
พี่ชายไปไหนก็ไม่รู้ครับ/ค่ะ
คำอธิบาย
- ปุจฉาสรรพนาม + か จะมีความหมายว่าผู้พูดก็มีความไม่ชัดเจนว่าเป็นสิ่งใดหรือเมื่อใด
พบ 16 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 1
いつか日本語が上手になります(^O^)/
ひまわり☀
27 มค 55 12:22
ความเห็นที่ 2
いつか 日本語 が 上手 に なります
Itsuka nihongo ga jouzu ni narimasu
ซักวันนึง ภาษาญี่ปุ่นจะเก่ง
いつか 日本語 が きっと 上手 に なります
Itsuka nihongo ga kitto jouzu ni narimasu
ซักวันนึง ภาษาญี่ปุ่นจะต้องเก่ง (มั่นใจ 100%)
いつか 日本語 が 必ず 上手 に なります
Itsuka nihongo ga kanarazu jouzu ni narimasu
ซักวันนึง ภาษาญี่ปุ่นจะต้องเก่ง (มั่นใจ 100%)
... เอาใจช่วยให้เป็นแบบ 2 ตัวอย่างหลัง นะครับ [wink]
webmaster
27 มค 55 13:03
ความเห็นที่ 3
本当にありがとう \(//∇//)\
いつか日本語がきっと上手になります !![shy]
ひまわり☀
27 มค 55 13:30
ความเห็นที่ 4
สู้ๆครับ [smile]
webmaster
27 มค 55 13:53
ความเห็นที่ 5
私も上手になりたいです。
アン
16 มีค 55 20:19
ความเห็นที่ 6
一生懸命頑張れば必ず出来ます
isshoukenmei ganbareba kanarazu dekimasu
ถ้าพยายามอย่างเต็มที่ รับรองว่าได้แน่นอน
GANBARE ! [smile]
webmaster
16 มีค 55 22:25
ความเห็นที่ 7
สงสัยจุดหนึ่งฮะ
คำช่วยคำนี้ ถ้ามันอยู่หน้า คำช่วย を กับ が จะสามารถละไว้ได้ใช้มั้ยครับ เช่นว่า
あそこにだれかいますか (ที่นู่นมีใครสักคนอยู่ใช่มั้ยครับ)
ถ้าเป็นแบบนี้ จะละไว้ก็ได้ใช้มั้ยครับ แล้วเท่าที่ลองอ่านดู ดูเหมือนว่าประโยคมันจะบังคับ
ให้ตอบ ใช่ หรือ ไม่ใช่ ก่อน แล้วค่อยเสริมคำตอบจริงๆเข้าไป เช่นในประโยคข้างต้น
ก็ถามเหมือนกับว่า มีรีเปล่า
การตอบนี่ ถ้าตอบว่า
はい、 たなかさんがいます
จะใช่มั้ยฮะ เห็นมหาลัยเค้าสอนมาแบบนั้น ก็คิดว่ามีความเป็นไปได้ แต่ก็อยากถาม
อยู่ดีล่ะฮะ ฮ่ะๆๆ
ขอบคุณล่วงหน้าครับผ้ม [grin]
Benz Domo
25 กค 55 19:58
ความเห็นที่ 8
ผมมองไม่เห็นเหตุผลในการละ を หรือ が เลยครับ
か ในบทนี้เป็นคำช่วยวิเศษณ์ ใช้ต่อท้ายปุจฉาสรรพนาม
เกิดเป็นคำสมาสที่ใช้แสดงความหมายว่าไม่มีความชัดเจน
1.「誰」が来ましたか : "dare" ga kimashita ka : ใครมาครับ
2.「誰か」が来ましたか : "dareka" ga kimashita ka : มีใครมาหรือเปล่าครับ
3.「何」を食べましょうか : "nani" o tabemashou ka : จะทานอะไรกันดีครับ
4.「何か」を食べましょうか : "nanika" o tabemashou ka : จะทานอะไรซักอย่างกันไหมครับ
ประโยคที่ 1 และ 3 ต้องการคำตอบที่เป็นรูปธรรม
แต่ประโยคที่ 2 และ 4 ต้องการรู้ก่อนว่า "ใช่" หรือ "ไม่ใช่" ถ้าใช่ จะตอบพร้อมกับขยายความโดยละเอียดก็ได้
ในภาษาพูด ผมอาจจะละคำช่วย คือ が กับ を
แต่ในภาษาเขียน ผมจะไม่ละคำช่วยครับ
ถึงแม้ว่าจะละคำช่วยแล้ว ก็ยังถูกไวยากรณ์
แต่ผมรู้สึกว่า มันไม่ค่อยคุ้มค่า ที่ต้องเสียเวลาจำประเด็นนี้เป็นกรณีพิเศษเลยครับ
webmaster
25 กค 55 23:19
ความเห็นที่ 9
ก็ ผมแค่ "สงสัย" เท่านั้นล่ะครับ ไม่มีอะไรนอกจากนั้น
พอดีอยู่บริหาร แถมเป็นญี่ปุ่นด้วย มันก็ต้องมีหัดคุยเป็นภาษาญี่ปุ่นบ้าง ที่มหาลัยผมสอน
แบบนี้ก็คงเพราะจะให้คุยได้นั่นล่ะนา เพราะงั้น คำถามจริงๆของผมก็ไม่มีอะไรมากนอกจาก
หากจะไม่ละ นี่ก็คงได้ใช่มั้ย เพราะเห็นตัวอื่นมันก็เขียนมาติดกันได้
ผมก็สงสัยแค่ "สามารถละไว้ได้หรือเปล่า" แค่นี้ล่ะครับ ก็ไม่ได้จะมาจำ มาอะไรเป็นพิเศษหรอกครับ
จากที่คุณเว็บมาสเตอร์บอก ก็ทำให้เข้าใจได้เยอะเลย ก็ขอบคุณมากเลยครับผ้ม [cheesy]
Benz Domo
26 กค 55 16:46
ความเห็นที่ 10
ที่จริง ผมเป็นฝ่ายตอบไม่ได้เองว่า
"ถ้าละคำช่วย を กับ が" แล้ว ยังถูกไวยากรณ์อยู่หรือเปล่า
นึกไม่ออกว่าจะไปค้นคำตอบมาให้ได้อย่างไร ต้องขอโทษจริงๆครับ [haha]
แต่ถ้าคุณ Benz บอกว่า ที่มหาลัยบอกว่า "ละได้"
ในการสอบไวยากรณ์ ตัวอย่างที่ 2 และ 4 ตามความเห็นที่ 8
ก็คงจะละ を กับ が ได้ละมังครับ?
แต่ถ้าเป็นผม ผมจะใช่คำช่วย を กับ が ไว้ก่อนครับ [haha]
webmaster
26 กค 55 22:03
2
pageviews 8,408,738