อ่าน 160,949 ครั้ง
คันจิ
คันจิในภาษาญี่ปุ่นมีต้นกำเนิดจากอักษรจีน
โดยญี่ปุ่นได้รับมาเป็นส่วนใหญ่ พร้อมกับมีการดัดแปลงเล็กน้อยเพื่อให้มีความสะดวกในการเขียนและการอ่าน
มีทั้งสิ้นประมาณ 50,000 ตัว แต่ส่วนใหญ่จะเป็นภาษาโบราณที่ปัจจุบันไม่มีการใช้งานแล้ว
ในเดือนพฤศจิกายน คศ. 2010 รัฐบาลญี่ปุ่นได้ประกาศแก้ไขจำนวนคันจิที่ใช้ในชีวิตประจำวัน (常用漢字 : jouyou kanji) จากที่เคยกำหนดไว้เดิม 1,945 ตัว เป็น 2,136 ตัว โดยในจำนวนนี้เป็นคันจิที่กำหนดให้ศึกษาในระดับประถมศึกษาจำนวน 1,006 ตัว แบ่งเป็น ป.1 (80 ตัว) ป.2 (160 ตัว) ป.3 (200 ตัว) ป.4 (200 ตัว) ป.5 (185 ตัว) และ ป.6 (181 ตัว) ตามลำดับ
คันจิเป็นอักษรที่มีทั้งความหมายและเสียงในตัวเอง คันจิ 1 ตัวจะมีวิธีอ่าน 2 แบบ คือ
1) kun-yomi
เป็นการอ่านแบบพ้องเสียงกับคำศัพท์ญี่ปุ่นที่มีอยู่เดิม
เช่น 山 จะอ่านว่า yama แปลว่า ภูเขา
2) on-yomi
เป็นการอ่านแบบจีน
เช่น 山 จะอ่านว่า san ซึ่งแปลว่า ภูเขา เช่นเดียวกัน
คันจิระดับประถมศึกษา
เว็บไซต์นี้ได้รวมคันจิระดับประถมศึกษาทั้ง 1,006 ตัว พร้อมทั้งความหมาย การอ่านออกเสียง และวิธีการเขียนคันจิแต่ละตัว
ผู้ที่สนใจสามารถศึกษาคันจิตั้งแต่ระดับเริ่มต้นชั้น ป.1 ได้ที่นี่ 【คันจิ ป.1】
พบ 45 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 1
วิธีการเขียนคันจิ
webmaster
28 เมย 52 20:41
ความเห็นที่ 2
วิธีการเขียนคันจิ (2) 日本 (nihon)
webmaster
28 เมย 52 20:42
ความเห็นที่ 3
แล้วเราจะรู้ได้ไงค่ะว่าอันนี้ต้องใช้คันจิ อันนี้ต้องใช้ฮิราคานะ ตอนนี้ทำงานร่วมกับญี่ปุ่นดูเมลเค้า มีทั้งฮิราคะนะ คาตาคะนะ คันจิ งงอ่ะค่ะ
คนธรรมดา
7 กย 54 15:03
ความเห็นที่ 4
ตามปกติ ถ้าเป็นคำศัพท์ (คำนาม กริยา ชื่อคน ฯลฯ) จะเขียนตัวคันจิ
ส่วนฮิราคานะ ส่วนใหญ่จะใช้เป็นคำช่วย เช่น は,が,に,で,を, ....
หรือคำช่วยขยายกริยาหรืคำคุณศัพท์ เช่น 見る,見た,見たい,見まます, ...
คาตาคานะ มักใช้สำหรับแทนคำทับศัพท์จากภาษาต่างชาติ เช่น バンコク, コーヒー, ...
หรือใช้ในการ์ตูน เช่น กรณีการพูดของหุ่นนยต์ หรือคนต่างชาติ ครับ
webmaster
25 กย 54 13:04
ความเห็นที่ 5
ทำไมคันจิป.1เข้าไม่ได้คะ??
สงสัยค่ะ
23 พค 55 14:53
ความเห็นที่ 6
อาจจะเป็นช่วงที่เซอร์เวอร์โหลดหนัก หรืออาจเป็นเสี้ยวินาทีที่ผมแก้ไขปรับปรุงโปรแกรมอยู่ครับ
ตรวจสอบเมื่อสักครู่ เข้าได้ตามปกติครับ
webmaster
24 พค 55 09:23
ความเห็นที่ 7
ปกติแล้วคนญี่ปุ่นจะออกเสียงตัวคันจิแบบไหนหรอครับระหว่าง kun-yomi หรือ on-yomi
ชอบชอบ
17 กค 55 05:30
ความเห็นที่ 8
ขอโทษครับพิมผิด *ออกเสียงตัวคันจิ
ชอบชอบ
17 กค 55 05:31
ความเห็นที่ 9
คันจิบางตัว มีแค่เสียง on คันจิบางตัวมีแค่เสียง kun จึงไม่ยุ่งยากเท่าไร
แต่คันจิส่วนใหญ่ จะมีทั้ง 2 เสียง ซึ่งใช้มากน้อยต่างกัน และคงต้องจำเป็นตัวๆ ไป
แต่ก็พอจะมีแนวทางอยู่บ้าง เช่น
คันจิ 山 (yama) ภูเขา
- ถ้าอยู่ตัวเดียวโดดๆ ก็อ่านเสียง kun คือ yama
- ถ้าเป็นชื่อภูเขา ส่วนใหญ่จะอ่านเสียง on คือ san เช่น fujisan หรือ takaosan แต่ภูเขาที่อ่านเสียง kun ก็มี เช่น asayama เป็นต้น
- ถ้าเป็นชื่อคน ปกติจะอ่านเสียง kun เช่น yamamoto หรือ yamada
- ถ้าเป็นคำศัพท์ที่เป็นการผสมคันจิ 2 ตัวขึ้นไป ส่วนใหญ่มักจะอ่านด้วยเสียง on แต่ก็ไม่แน่เสมอไป
- ที่วุ่นวายกว่านั้น คือ คำศัพท์บางคำ ออกเสียงได้ทั้ง 2 แบบ เช่น 山道 แปลว่า "ทางเดินในภูเขา" จะออกเสียงเป็น on คือ sandou หรือออกเสียงเป็น kun คือ yamamichi ก็ได้ แปลเหมือนกัน
- นอกจากนี้ คำที่มีความหมายเดียวกัน อาจใช้คำศัพท์ที่เป็น on หรือ kun ก็ได้ เช่น คำว่า "ปีนเขา" จะใช้เป็นเสียง kun คือ 山登り (yamanobori) หรือเป็นเสียง on คือ 登山 (tozan) ก็ได้ ซึ่งกรณีเช่นนี้ คำที่ใช้เสียง on มักจะมีลักษณะเป็นภาษาเขียนหรือเป็นทางการมากกว่าเสียง kun
แต่ถ้าเป็นคันจิ 川 (kawa) แม่น้ำ
- แนวทางการอ่าน ก็จะคล้ายๆกับที่อธิบายไว้
- แต่ข้อแตกต่างกับภูเขา คือ ชื่อแม่น้ำ มักจะอ่านด้วยเสียง kun เช่น kandagawa, sumidagawa, yodogawa
แนวทางที่ยกตัวอย่างมานี้ เป็นคำตอบคร่าวๆ ให้เห็นเป็นไอเดีย
เพื่อตอบคำถามว่า คนญี่ปุ่นออกเสียงคันจิเป็น on หรือ kun มากกว่ากัน
เพราะผมตอบไม่ได้ [green]
และแนวทางข้างต้นจะถูกต้องมากน้อยแค่ไหน ก็ไม่กล้ายืนยันครับ [cheesy]
webmaster
17 กค 55 18:55
ความเห็นที่ 10
แค่นี้ก็เป็นประโยชน์มากแล้วครับ ก็คือจะได้เป็นแนวทางว่าควรจะเริ่มจำอย่างไรดี ขอบคุณมากๆครับ
ชอบชอบ
18 กค 55 13:38
>5
pageviews 8,319,591