ห้องเรียนภาษาญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่นไม่ยากอย่างที่คิด

อ่าน 159,503 ครั้ง

から เป็นคำช่วยชี้จุดเริ่มต้น ซี่งอาจเป็นสถานที่ เวลา หรือบุุคคลก็ได้ โดยมีรูปแบบการใช้งาน คือ

ประธาน +は +จุดเริ่มต้น +から +กริยา +ます

  1. ソムチャイさん は どこ から 来ました か
    Somuchai san wa doko kara kimashita ka
    คุณสมชายมาจากที่ไหนครับ/ค่ะ
  2. ソムチャイさん は タイ から 来ました
    Somuchai san wa tai kara kimashita
    คุณสมชายมาจากประเทศไทยครับ/ค่ะ
  3. 今日 は この ページ から 勉強 します
    Kyou wa kono peeji kara benkyou shimasu
    วันนี้จะเรียนตั้งแต่หน้านี้ครับ/ค่ะ
  4. おじいさん は ここ から ゆっくり 歩きます
    Ojiisan wa koko kara yukkuri arukimasu
    คุณตาเดินช้าๆ ตั้งแต่ตรงนี้ครับ/ค่ะ

  1. 学校 は 何時 から 始まります か
    Gakkou wa nanji kara hajimarimasu ka
    โรงเรียนเริ่มตั้งแต่กี่โมงครับ/ค่ะ
  2. 学校 は 八時半 から 始まります
    Gakkou wa hachiji han kara hajimarimasu
    โรงเรียนเริ่มตั้งแต่เวลา 8 โมงครึ่งครับ/ค่ะ
  3. 私 は 九時 から 日本語 を 勉強 します
    Watashi wa kuji kara nihongo o benkyou shimasu
    ฉันเรียนภาษาญี่ปุ่นตั้งแต่ 9 โมงครับ/ค่ะ
  4. お父さん は 今 から お風呂 に 入ります
    Otousan wa ima kara ofuro ni hairimasu
    คุณพ่อจะเข้าห้องอาบน้ำตั้งแต่ตอนนี้ครับ/ค่ะ

คำอธิบาย

พบ 17 ความเห็นในบทเรียนนี้

ความเห็นที่ 11
สวัสดีค่า สอบถามค่ะอาจารย์

ถ้าใช้ へ แทน から ในประโยค ソムチャイさん は タイ から 来ました。

เป็น ソムチャイさん は タイ へ 来ました。 ได้มั้ยคะ

[roll]
newji 16 กย 57 02:53

ความเห็นที่ 12
へ เป็นคำช่วย แสดงทิศทาง
から เป็นคำช่วย แสดงจุดเริ่มต้น

ソムチャイさん は タイ から 来ました。
คุณสมชายมาจากประเทศไทย

ソムチャイさん は タイ へ 来ました。
คุณสมชายมายังประเทศไทย

ความหมายต่างกันเป็นตรงข้ามเลยครับ [haha]
webmaster 18 กย 57 07:33

ความเห็นที่ 13
เข้าใจแล้วค่าา

พออ่านไปหลายบท เห็นตัวอย่างมันคล้ายๆกัน เริ่มสับสน แหะๆ[shock]
Newji 18 กย 57 22:50

ความเห็นที่ 14
ขอบคุณครับ
ััyy 13 มีค 58 01:23

ความเห็นที่ 15
ยินดีครับ
webmaster 14 มีค 58 09:42

ความเห็นที่ 16
สงสัยการใช้ にและから ในกรณีนี้นะคะ
お母さんに果物をもらいました。
お母さんから果物をもらいました。
มันแปลความหมายได้เหมือนกันไหมค่ะ ถ้าในประโยคนี้จะใช้คำช่วยไหนดีกว่ากันค่ะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
JT 13 ตค 58 05:39

ความเห็นที่ 17
に ใช้ได้กับบุคคลทั้งกรณีที่เป็นต้นทางหรือปลายทางก็ได้ จึงอาจสับสนนิดหน่อย เช่น
お母さんに果物をあげました。 -> ให้ผลไม้แก่คุณแม่
お母さんに果物をもらいました。 -> ได้รับผลไม้จากคุณแม่

ส่วน から ใช้เฉพาะกรณีที่เป็นต้นทาง คือ
お母さんから果物をもらいました。 -> ได้รับผลไม้จากคุณแม่

に และ から ตามประโยคที่สอบถาม มีความเหมือนกัน
จะเลือกใช้คำไหนก็ได้ครับ
webmaster 16 ตค 58 21:51

1

pageviews 8,319,680