อ่าน 159,502 ครั้ง
から เป็นคำช่วยชี้จุดเริ่มต้น ซี่งอาจเป็นสถานที่ เวลา หรือบุุคคลก็ได้ โดยมีรูปแบบการใช้งาน คือ
ประธาน +は +จุดเริ่มต้น +から +กริยา +ます
- ソムチャイさん は どこ から 来ました か
Somuchai san wa doko kara kimashita ka
คุณสมชายมาจากที่ไหนครับ/ค่ะ
- ソムチャイさん は タイ から 来ました
Somuchai san wa tai kara kimashita
คุณสมชายมาจากประเทศไทยครับ/ค่ะ
- 今日 は この ページ から 勉強 します
Kyou wa kono peeji kara benkyou shimasu
วันนี้จะเรียนตั้งแต่หน้านี้ครับ/ค่ะ
- おじいさん は ここ から ゆっくり 歩きます
Ojiisan wa koko kara yukkuri arukimasu
คุณตาเดินช้าๆ ตั้งแต่ตรงนี้ครับ/ค่ะ
- 学校 は 何時 から 始まります か
Gakkou wa nanji kara hajimarimasu ka
โรงเรียนเริ่มตั้งแต่กี่โมงครับ/ค่ะ
- 学校 は 八時半 から 始まります
Gakkou wa hachiji han kara hajimarimasu
โรงเรียนเริ่มตั้งแต่เวลา 8 โมงครึ่งครับ/ค่ะ
- 私 は 九時 から 日本語 を 勉強 します
Watashi wa kuji kara nihongo o benkyou shimasu
ฉันเรียนภาษาญี่ปุ่นตั้งแต่ 9 โมงครับ/ค่ะ
- お父さん は 今 から お風呂 に 入ります
Otousan wa ima kara ofuro ni hairimasu
คุณพ่อจะเข้าห้องอาบน้ำตั้งแต่ตอนนี้ครับ/ค่ะ
คำอธิบาย
- から เป็นคำช่วยที่มีการใช้งานหลายวิธี แต่ส่วนใหญ่จะมีความหมายเกี่ยวข้องกับ "ที่มา" เช่น
- ชี้จุดเริ่มต้น ซึ่งอาจจะเป็นสถานที่ เวลา หรือบุคคล ก็ได้ เช่น
- 田中さんは日本から来ました
Tanakasan wa nihon kara kimashita
คุณทานากะมาจากประเทศญี่ปุ่น
- 教科書を最初から読みます
Kyoukasho wo saisho kara yomimasu
อ่านตำราเรียนตั้งแต่ต้น(หน้าแรก)
- マンガは七時から始まります
Manga wa shichi ji kara hajimarimasu
การ์ตูนเริ่มตั้งแต่หนึ่งทุ่ม
- 私から好きな物を選びます
Watashi kara suki na mono wo erabiamsu
เลือกของที่ชอบโดยเริ่มจากฉัน
- ชี้ฝ่ายตรงข้าม เช่น
- この本は友達から買いました
Kono hon wa tomodachi kara kaimashita
หนังสือเล่มนี้ซื้อมาจากเพื่อน
- お父さんからプレゼントをもらいました
Otousan kara purezento o moraimashita
ได้รับของขวัญจากคุณพ่อ
- ชี้วัตถุดิบ เช่น
- チーズは牛乳からつくられました
Chiizu wa gyuunyuu kara tsukuraremashita
เนยแข็งทำมาจากนม
- ชี้หลักฐาน เหตุผล เช่น
- 指紋から犯人が逮捕されました
Shimon kara hannin ga taiho saremashita
คนร้ายถูกจับจากรอยนิ้วมือ
พบ 17 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 15
ยินดีครับ
webmaster
14 มีค 58 09:42
ความเห็นที่ 16
สงสัยการใช้ にและから ในกรณีนี้นะคะ
お母さんに果物をもらいました。
お母さんから果物をもらいました。
มันแปลความหมายได้เหมือนกันไหมค่ะ ถ้าในประโยคนี้จะใช้คำช่วยไหนดีกว่ากันค่ะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
JT
13 ตค 58 05:39
ความเห็นที่ 17
に ใช้ได้กับบุคคลทั้งกรณีที่เป็นต้นทางหรือปลายทางก็ได้ จึงอาจสับสนนิดหน่อย เช่น
お母さんに果物をあげました。 -> ให้ผลไม้แก่คุณแม่
お母さんに果物をもらいました。 -> ได้รับผลไม้จากคุณแม่
ส่วน から ใช้เฉพาะกรณีที่เป็นต้นทาง คือ
お母さんから果物をもらいました。 -> ได้รับผลไม้จากคุณแม่
に และ から ตามประโยคที่สอบถาม มีความเหมือนกัน
จะเลือกใช้คำไหนก็ได้ครับ
webmaster
16 ตค 58 21:51
ดูความเห็นทั้งหมด
pageviews 8,319,541