タイ語 で 作文 を 書きます
Taigo de sakubun o kakimasu
เขียนเรียงความด้วยภาษาไทย
ชี้เครื่องมือ เช่น
ストロー で ジュース を 飲みます
sutoroo de juusu o nomimasu
ดื่มน้ำผลไม้ด้วยหลอด
ชี้วัตถุดิบ เช่น
粘土 で おもちゃ を 作ります
Nendo de omocha o tsukurimasu
ทำของเล่นจากดินน้ำมัน
ชี้จำนวน เช่น
三人 で テレビ を 見ます
Sannin de terebi o mimasu
ดูทีวี 3 คน
みかん を 千円 で 買います
Mikan o sen-en de kaimasu
ซื้อส้ม 1,000 เยน
ชี้กรอบเวลา เช่น
30分 で ご飯 を 食べます
Sanjuppun de gohan o tabemasu
ทานอาหาร(เสร็จ)ใน 30 นาที
ชี้สาเหตุ เช่น
病気 で 学校 を 休みます
Byouki de gakkou o yasumimasu
หยุดเรียนเพราะไม่สบาย
ชี้สภาพหรืออาการ เช่น
先生 は 大声 で 話します
Sensei wa oogoe de hanashimasu
อาจารย์พูดด้วยเสียงดัง
ชี้หลักเกณฑ์ เช่น
りんご は 3個 で 500円 です
Ringo wa sanko de gohyaku en desu
แอปเปิ้ล(ราคา) 3 ลูก 500 เยน
ชี้มาตรฐานเปรียบเทียบ เช่น
富士山 は 日本 で 一番 高い 山 です
Fujisan wa nihon de ichiban takai yama desu
ภูเขาฟูจิเป็นภูเขาที่สูงที่สุดในประเทศญี่ปุ่น
พบ 24 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 1
อยากทราบว่า で และ を มันมีกฎไหมคะว่าตัวไหนตอนไหนจะอยู่หน้าหรือหลังอ่ะคะ
เห็นในตัวอย่าง บางอันก็อยู่หน้าบางอันก็อยู่หลัง เช่นในตัวอย่าง
三人 で テレビ を 見ます
みかん を 千円 で 買います
หรือว่าเอาอะไรขึ้นก่อนก็ได้คะ
papaphang
19 เมย 56 22:56
ความเห็นที่ 2
โดยทั่วไป คำที่ให้ความสำคัญมากกว่า จะอยู่ติดกับคำกริยาครับ
三人 で テレビ を 見ます ให้น้ำหนักไปทางทีวี คือ ดูอะไรกัน 3 คน => ดู "ทีวี" สามคน
テレビ を 三人 で 見ます ให้น้ำหนักไปทาง 3 คน คือ ดูทีวีกันกี่คน => ดูทีวี "สามคน"
みかん を 千円 で 買います น้ำหนักอยู่ที่เงิน 1,000 เยน คือ ซื้อส้มเป็นเงินเท่าไร => ซื้อส้ม "พันเยน"
千円 で みかん を 買います น้ำหนักอยู่ที่ส้ม คือ ซื้ออะไรมา 1,000 เยน => ซื้อ "ส้ม" พันเยน
webmaster
30 เมย 56 17:03
ความเห็นที่ 3
เอ่อ จำเป็นไหมคะว่าชี้จำนวนต้องมี de ไม่มีได้ไหมคะ?
อย่างประโยค Mikan o sen-en kaimasu.
imew
23 มิย 56 19:12
ความเห็นที่ 4
จากประโยคชี้หลักเกณฑ์ สามารถเขียนประโยคไปเลย โดยไม่ใช้ de ได้ไหมคะ?
เช่น Ringo wa sanko gohyaku en desu. = แอปเปิ้ล(ราคา)3 ลูก 500 เยน
แล้วก็ de ที่ใช้ชี้สาเหตุ ใช้ kara แทน de ได้ไหมคะ?
Byouki kara gakkou o yasumimasu. = เพราะไม่สบายจึงหยุดเรียน
ขอบคุณล่วงหน้านะคะ [smile]
imew
23 มิย 56 19:38
ความเห็นที่ 5
1. りんごを三個買います
ringo o sanko kaimasu ซื้อแอปเปิ้ล 3 ลูก
2. りんごを五百円で買います
ringo o gohyaku'en de kaimasu ซื้อแอปเปิ้ล(ในราคา) 500 เยน
3. りんごは三個で五百円です
ringo wa sanko de gohyaku'en desu แอปเปิ้ล 3 ลูก 500 เยน
ประโยคที่ 1 ไม่ต้องใช้ で เนื่องจากจำนวน คือ 三個 ทำหน้าที่เสมือนคำวิเศษณ์ขยายคำกริยา
ประโยคที่ 2 และ 3 ใช้ で เนื่องจากเป็นการแสดงกรอบ ขอบเขต หรือเกณฑ์
病気で休みます byouki de yasumimasu
病気なので休みます byouki nanode yasumimasu
病気だから休みます byouki dakara yasumimau
ทั้ง 3 ประโยคนี้เหมือนกันครับ
webmaster
27 มิย 56 12:40
ความเห็นที่ 6
ชี้จำนวน เช่น
三人 で テレビ を 見ます : Sannin de terebi o momasu : ดูทีวี 3 คน
น่าจะอ่านว่า mimasu หรือเปล่าคะ
Suang
8 ตค 56 17:03
ความเห็นที่ 7
แก้ไขให้ถูกต้องแล้ว ขอบคุณนะครับ
webmaster
11 ตค 56 17:45
ความเห็นที่ 8
มีวิธีที่ช่วยให้แยกจำได้ง่ายๆไหมครับ ระหว่างการใช้ で กับ に
คือก็เข้าใจนะครับตอนอ่านนะ แต่พอถึงเวลาจะลองใช้ดู ดันไม่มั่นใจว่าควรใช้ で หรือ に ดีในประโยคที่มีคำกริยา เพราะมีหลายประโยคที่พอลองมาแทนที่ระหว่าง で กับ に แล้วมันไม่ต่างกัน แต่พอจะลองพูดหรือ
ลองแต่งประโยคเอง แล้วไม่ค่อยมั่นใจว่าจะใช่ถูกหรือผิด เรียนเองด้วยเลยไม่มีคนอธิบายละเอียดให้เข้าใจ หรือบางทีอาจจะมีปัญหากับผมคนเดียว
Sun
5 ธค 56 17:07
ความเห็นที่ 9
ลองดูใน 2 link นี้นะครับ
http://j-campus.com/particle/view.php?search=ni
http://j-campus.com/particle/view.php?search=de
ผมใส่วิธีใช้งานโดยละเอียดของคำช่วยแต่ละตัวเอาไว้
ถ้าลองเอามาจับใส่ตารางซ้ายขวา เพื่อเปรียบเทียบวิธีใช้งานที่แตกต่างกัน และที่คล้ายกันหรือมักจะสับสนบ่อยๆ น่าจะช่วยให้เข้าใจได้ง่าย และชัดเจนขึ้นครับ
webmaster
18 ธค 56 14:10
ความเห็นที่ 10
ขอบคุณนะครับ
yy
9 ธค 57 20:48
>3
pageviews 8,319,804