อ่าน 159,021 ครั้ง
คำนามเกี่ยวกับระยะเวลา จำนวน และลักษณะนาม ไม่ต้องมีคำช่วย
ประธาน +が + | ระยะเวลา ลักษณะนาม | +กริยา +ます |
- お姉さん が 8時間 寝ます
Oneesan ga hachijikan nemasu
พี่สาวนอน 8 ชั่วโมงครับ/ค่ะ
- 弟 が テレビ を 2時間 見ます
Otouto ga terebi o nijikan mimasu
น้องชายดูทีวี 2 ชั่วโมงครับ/ค่ะ
- 田中 先生 が 一週間 休みます
Tanaka sensei ga isshuukan yasumimasu
อาจารย์ทานากะหยุด 1 สัปดาห์ครับ/ค่ะ
- 山田 さん が 一年間 タイ語 を 勉強 します
Yamadasan ga ichinenkan taigo o benkyou shimasu
คุณยามาดะเรียนภาษาไทย 1 ปีครับ/ค่ะ
- 女の子 が 三人 います
Onna no ko ga sannin imasu
เด็กผู้หญิงมี 3 คน
- 本 が 二冊 あります
Hon ga nisatsu arimasu
หนังสือมี 2 เล่ม
- 猫 が 一匹 います
neko ga ippiki imasu
แมวมี 1 ตัว
- 鉛筆 が 四本 あります
Enpitsu ga yonhon arimasu
ดินสอมี 4 แท่ง
คำอธิบาย
- ตามปกติ คำนามทุกๆคำในภาษาญี่ปุ่น เมื่อจะใช้ในประโยคใดๆ มักจะต้องใช้ควบคู่กับคำช่วย เพื่อระบุว่าคำนามนั้นทำหน้าที่อะไรในประโยค
แต่คำนามที่เกี่ยวกับระยะเวลา เช่น ปี เดือน สัปดาห์ วัน ชั่วโมง นาที วินาที คำนามที่เกี่ยวกับจำนวน และคำลักษณะนาม ไม่ต้องใช้คำช่วย
อ่านตรงนี้หน่อย
- ในบทนี้ จะเห็นว่ามีประโยคที่มีคำนาม 2 คำ ที่ขยายคำกริยาตัวเดียวกัน เช่น
ตัวอย่างที่ ② จะมีทั้งคำว่า "ทีวี" และ "2 ชั่วโมง" ซึ่งเป็นวลีที่ขยายคำกริยา คือ "ดู"
กรณีเช่นนี้ จะเกิดความสงสัยว่า ควรจะเรียงลำดับคำนาม 2 ตัวนี้อย่างไร คือ
テレビ を 2時間 見ます (terebi wo ni-jikan mimasu) หรือ
2時間 テレビ を 見ます (ni-jikan terebi wo mimasu)
คำตอบคือ สามารถใช้ได้ทั้ง 2 แบบ แต่จะมีความหมายแตกต่างกันเล็กน้อย คือ
คำนามที่อยู่ใกล้คำกริยา จะเป็นคำสำคัญที่ต้องการสื่อสารมากกว่า
テレビ を 2時間 見ます จึงมีความหมายว่า "ดู 2 ชั่วโมง"
ส่วนคำว่า "ทีวี" เป็นวลีที่มาขยายอีกครั้งหนึ่งว่า ที่ดู 2 ชั่วโมงนั้น ดูอะไร
2時間 テレビ を 見ます จึงมีความหมายว่า "ดูทีวี"
ส่วนคำว่า "2 ชั่วโมง" เป็นวลีที่มาขยายต่อว่า ดูทีวีนานแค่ไหน
พบ 34 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 1
แจ่มชัดเรื่องการเรียงคำมากขึ้นเลยคับ
guntou
23 พย 53 10:59
ความเห็นที่ 2
เข้า จัย มาก ขึ้น คะ
fangklaw
9 กย 54 17:46
ความเห็นที่ 3
very usefull& helpfull, you do a good job!
lek
14 ตค 54 20:53
ความเห็นที่ 4
กลับมาแล้วก็มีคำถามคร้าบ
สงสัยในตัวอย่างที่ 4 น่ะฮะว่า คำนามที่เกี่ยวกับระยะเวลา "ปี" น่ะฮะ มันต้องมี かん ด้วยเหรอฮะ
ถ้าเราจะใช้ いちねん เฉยๆได้รึเปล่าฮะ หรือว่าใช้ได้ทั้ง "いちねん" กับ "いちねんかん"
พอดีว่าจารย์ที่สอนเค้าบอกว่า かん นั้นจะอยู่ต่อท้ายแค่ใน "ชั่วโมง" กับ "สัปดาห์" น่ะฮะ
ปล. ตัวอย่างที่ 6 ตรงประโยคโรมันจิน่ะฮะ ตัว n หายไปนะฮะ ต้องเป็น nisatsu สินะฮะ
Benz Domo
29 พค 55 11:50
ความเห็นที่ 5
กลับมาแล้ว นี่คือกลับมาจากไหนหรือครับ [haha][haha]
1. กรณีที่กล่าวถึง "ปี" ในลักษณะของระยะเวลา จะมี "間" ก็ได้
私 は 日本語 を 一年 勉強 します
watashi wa nihongo o ichinen benkyou shimasu
私 は 日本語 を 一年間 勉強 します
watashi wa nihongo o ichinenkan benkyou shimasu
--> ทั้ง 2 กรณีมีความหมายเหมือนกัน คือ ฉันเรียน (จะเรียน) ภาษาญี่ปุ่นเป็นเวลา 1 ปี
2. ส่วนกรณีของ "วัน" หากกล่าวถึงในลักษณะของระยะเวลา จะมี "間" หรือไม่ก็ได้ เช่น
私 は 日本語 を 三日 勉強 します
Watashi wa nihongo o mikka benkyou shimasu
私 は 日本語 を 三日間 勉強 します
Watashi wa nihongo o mikkakan benkyou shimasu
--> ทั้ง 2 กรณีมีความหมายเหมือนกัน คือ ฉันเรียน (จะเรียน) ภาษาญี่ปุ่น 3 วัน
เว้นแค่คำว่า 1 วัน เช่นประโยคว่า เรียน 1 วัน
ปกติจะใช้ว่า 一日勉強します (ichinichi benkyou shimasu)
ไม่ค่อยเห็นว่ามีคนใช้ว่า 一日間勉強します (ichinichikan benkyou shimasu) ครับ
.....
ตัวอย่างที่ 6 ได้แก้ไขโรมาจิแล้ว ขอบคุณนะครับ [haha]
webmaster
29 พค 55 13:58
ความเห็นที่ 6
โอ้ เข้าใจมากกว่าเดิมเลยนะฮะเนี่ย ขอบคุณมากฮะ เดี๋ยวพรุ่งนี้ต้องมาอ่านใหม่อีกรอบ
ตอนนี้ปวดตามาก มองคอมไม่ค่อยได้เลย T^T (พึ่งกลับมาจากต่างจังหวัดน่ะฮะ)
ออ อยากถามหน่อยน่ะฮะ ประโยคที่ยกตัวอย่างมา ที่ว่า
Watashi wa nihongo o mikka benkyou shimasu (เรียนสามวัน ภาษาญี่ปุ่น)
Watashi wa nihongo o mikkakan benkyou shimasu (เรียนสามวัน ภาษาญี่ปุ่น)
ในหัวข้อของ "อ่านตรงนี้หน่อย" บอกไว้ว่ากรณีคำนามสองคำแบบนี้ จะวางตรงไหนก็ได้
แม้ความหมายจะคลาดเคลื่อนเล็กน้อย ตัวอย่างนี้ก็เช่นกันใช่มั้ยฮะ ก็จะได้ว่า
Watashi wa mikka nihongo o benkyou shimasu (เรียนภาษาญี่ปุ่น 3 วัน)
Watashi wa mikkakan nihongo o benkyou shimasu (เรียนภาษาญี่ปุ่น 3 วัน)
จะเป็นแบบนี้ก็ได้ใช่มั้ยฮะ
Benz Domo
29 พค 55 21:35
ความเห็นที่ 7
ใช่ครับ โดยทั่วไปความหมายจะออกไปในแนวนั้น
ถาม : nihongo o nannichikan benkyou shimashita ka?
เรียนภาษาญี่ปุ่นกี่วันหรือ
ตอบ : nihongo o mikkakan benkyou shimashita
เรียนภาษาญี่ปุ่น 3 วัน -> น้ำหนักอยู่ที่คำว่า "3 วัน" ซึ่งติดกับคำกริยา
ถาม : mikkakan nani o shimashita ka?
3 วัน ทำอะไรหรือ
ตอบ : mikkakan nihongo o benkyou shimashita
3 วัน เรียนภาษาญี่ปุ่น -> น้ำหนักจะไปอยู่ที่ "ภาษาญี่ปุ่น" ครับ
webmaster
30 พค 55 00:06
ความเห็นที่ 8
โอ เข้าใจขึ้นมากเลยฮะ ขอบคุณมากฮะ จะติดก็แค่การจำพวกเวลานี่แหละ
ต้องใช้บ่อยๆเท่านั้นล่ะนา อิอิอิ
Benz Domo
30 พค 55 08:03
ความเห็นที่ 9
ก็ต้องมีเวลาท่องจำ และมีเวลาฝึกใช้ จึงจะจำได้ดีครับ
webmaster
30 พค 55 10:05
ความเห็นที่ 10
เยี่ยมเลยครับตอนนี้กำลังจะไปลองสอบวัดระดับทำให้พอเข้าใจมากขึ้น
Arnon
14 สค 55 14:16
>4
pageviews 8,319,839