ห้องเรียนภาษาญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่นไม่ยากอย่างที่คิด

อ่าน 160,473 ครั้ง

คำวิเศษณ์ ทำหน้าที่ขยายคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ โดยมีรูปแบบการใช้งาน คือ

ประธาน +が +คำวิเศษณ์ +กริยา +ます
ประธาน +は +คำวิเศษณ์ +คำคุณศัพท์ +です

  1. バス が もう すぐ 来ます
    Basu ga mou sugu kimasu
    รถเมล์กำลังจะมาครับ/ค่ะ
  2. バス が まだ 来ません
    Basu ga mada kimasen
    รถเมล์ยังไม่มาครับ/ค่ะ
  3. バス が ゆっくり 走ります
    Basu ga yukkuri hashirimasu
    รถเมล์วิ่งช้าครับ/ค่ะ
  4. バス が とても ゆっくり 走ります
    Basu ga totemo yukkuri hashirimasu
    รถเมล์วิ่งช้ามากครับ/ค่ะ

  1. この 車 は とても きれい です
    Kono kuruma wa totemo kirei desu
    รถคันนี้สวยมากครับ/ค่ะ
  2. 値段 も 非常 に 高い です
    Nedan mo hijou ni takai desu
    ราคาก็แพงมากครับ/ค่ะ
  3. 私 の 車 は あまり きれい では ありません
    Watashi no kuruma wa amari kirei dewa arimasen
    รถของฉันไม่ค่อยสวยครับ/ค่ะ
  4. 車 は かなり 便利 な 乗り物 です
    Kuruma wa kanari benri na norimono desu
    รถยนต์เป็นยานพาหนะที่ค่อนข้างมีประโยชน์มากครับ/ค่ะ

  1. 空 は なぜ 青い です か
    Sora wa naze aoi desu ka
    ท้องฟ้าทำไมสีฟ้าครับ/ค่ะ
  2. 新幹線 は どうして 速い です か
    Shinkansen wa doushite hayai desu ka
    รถไฟชินกังเซนทำไมวิ่งเร็วครับ/ค่ะ
  3. この 箱 は どうやって 作ります か
    Kono hako wa douyatte tsukurimasu ka
    กล่องนี้สร้างอย่างไรครับ/ค่ะ

คำอธิบาย

พบ 47 ความเห็นในบทเรียนนี้

ความเห็นที่ 11
ส่วนตรงนี้คือที่ผมเข้าใจนะคือใช้บอกว่ากริยาที่ทำอยู่เป็นอย่างไรใช่ไหมครัย อย่างเช่น

เขาวิ่งเร็ว
เขา ประธาน
วิ่ง คำกริยา
เร็ว คำวิเศษณ์
彼が走る早しります。
Arm Technika 15 ธค 55 10:46

ความเห็นที่ 12
เขาวิ่งเร็ว

เขา (kare)
วิ่ง (hashiru)
เร็ว (hayai) เป็นคำคุณศัพท์กลุ่มที่ 1 หากจะนำไปขยายคำกริยา จะผันจากรูป -i เป็น -ku

[ประธาน] + [ภาคแสดง]
⇒ [kare] + [hashiru]

คำคุณศัพท์วางไว้หน้าคำกริยา
⇒ [kare] + [hayai] [hashiru]

ผันคำคุณศัพท์ให้อยู่ในรูปขยายคำกริยา และใส่คำช่วยให้ถูกต้อง
⇒ [kare ga] + [hayaku] [hashiru]
⇒ 彼が速く走る
webmaster 21 ธค 55 22:09

ความเห็นที่ 13
จะรบกวนถามเกี่ยวกับการใช้ その上で หมายความว่าอย่างไรคะและใช้อย่างไรคะ
Makuro サラ 7 มค 56 15:30

ความเห็นที่ 14
บังเอิญไปเจอประโยคที่แปลคล้ายๆกันกับของอาจารย์ค่ะ
เลยอยากทราบความรู้สึกของผู้พูด หรือสภาพการณ์ ของ 3 ประโยคนี้ค่ะ [roll]
รบกวนอาจารย์ช่วยสอนถึงความแตกต่างด้วยค่ะ

先生によろしくお願いします。


1.バスがつけてとても遅い

2.バスは 歩くのが遅い

3.バス が とても ゆっくり 走ります
Jiang Minglian 21 กพ 56 23:25

ความเห็นที่ 15
ประโยคตัวอย่างที่ยกมา (ประโยคที่ 1 และ 2 มีข้อผิดอยู่บ้าง) เป็นคนละรูปแบบกันเลยนะครับ

1.[N]が[Adj]です。
2.[N]は[N]が[Adj]です。
3.[N]が[Verb]ます。

ซึ่งทั้ง 3 รูปแบบ มีอยู่ในบทก่อนหน้านี้แล้วครับ

บทนี้เป็นเพียงการใช้คำวิเศษณ์ เพื่อขยายคำกริยาหรือคำคุณศัพท์เท่านั้นนะครับ
webmaster 23 กพ 56 12:10

ความเห็นที่ 16
(ซ้ำ)
Jiang Minglian 24 กพ 56 19:17

ความเห็นที่ 17
(ซ้ำ)
Jiang Minglian 24 กพ 56 19:57

ความเห็นที่ 18
เข้าใจแล้วค่ะ
ขอบคุณค่ะ O(∩_∩)O
Jiang Minglian 25 กพ 56 15:42

ความเห็นที่ 19
ยินดีครับ ^^
webmaster 25 กพ 56 20:51

ความเห็นที่ 20
อยากทราบว่า

とても และ 非常 ที่แปลว่ามาก ต่างกันตรงไหนคะ
แล้วทำไม非常 ต้องมี に ตามหลังด้วยคะ

なぜ และ どうして ที่แปลว่าทำไม ต่างกันตรงไหนค่ะ

ขอบคุณล่วงหน้าคร่า ^^
papaphang 3 เมย 56 23:46

1>5

pageviews 8,319,702