อ่าน 169,855 ครั้ง
ประโยคบอกจำนวนและตัวเลข โดยมีรูปแบบการใช้งาน คือ
ประธาน +は +จำนวน/ตัวเลข +です |
- これ は いくら です か
Kore wa ikura desu ka
นี่เท่าไรครับ/ค่ะ
- それ は 百円 です
Sore wa hyaku en desu
นั่น 100 เยนครับ/ค่ะ
- あなた は いくつ です か หรือ あなた は 何歳 です か
Anata wa ikutsu desu ka หรือ Anata wa nansai desu ka
คุณอายุเท่าไรครับ/ค่ะ
- わたし は 十六歳 です
Watashi wa juurokusai desu
ฉันอายุ 16 ปีครับ/ค่ะ
- サッカーボール が 何個 あります か
Sakkaa booru ga nanko arimasu ka
ลูกฟุตบอลมีกี่ลูกครับ/ค่ะ
- サッカーボール が 四個 あります
Sakkaa booru ga yonko arimasu
ลูกฟุตบอลมี 4 ลูกครับ/ค่ะ
- 学生 が 何人 居ますか
Gakusei ga nannin imasu ka
นักเรียนมีกี่คนครับ/ค่ะ
- 学生 が 二十五人 居ます
Gakusei ga nijuugonin imasu
นักเรียนมี 25 คนครับ/ค่ะ
ตัวเลข
0 | 霊、ゼロ | rei, zero |
1 | 一 | ichi |
2 | 二 | ni |
3 | 三 | san |
4 | 四 | shi, yon |
5 | 五 | go |
6 | 六 | roku |
7 | 七 | shichi, nana |
8 | 八 | hachi |
9 | 九 | kyuu |
10 | 十 | juu |
ร้อย | 百 | hyaku |
พัน | 千 | sen |
หมื่น | 一万 | ichi man |
แสน | 十万 | juu man |
ล้าน | 百万 | hyaku man |
10 ล้าน | 一千万 | issen man |
100 ล้าน | 一億 | ichi oku |
1 ล้านล้าน | 一兆 | itchou |
? | いくつ、いくら | ikutsu, ikura |
คำลักษณะนามที่สำคัญ
คน | 1 | 一人 | hitori |
2 | 二人 | futari |
3 | 三人 | sannin |
? | 何人 | nannin |
อายุ | 1 | 一歳 | issai |
2 | 二歳 | nisai |
3 | 三歳 | sansai |
? | 何歳 | nansai |
อัน | 1 | 一つ | hitotsu |
2 | 二つ | futatsu |
3 | 三つ | mitsu |
? | いくつ | ikutsu |
ครั้ง | 1 | 一回 | ikkai |
2 | 二回 | nikai |
3 | 三回 | sankai |
? | 何回 | nankai |
ชิ้น ก้อน | 1 | 一個 | ikko |
2 | 二個 | niko |
3 | 三個 | sanko |
? | 何個 | nanko |
แท่ง ท่อน ต้นไม้ | 1 | 一本 | ippon |
2 | 二本 | nihon |
3 | 三本 | sanbon |
? | 何本 | nanbon |
แผ่น ใบ | 1 | 一枚 | ichimai |
2 | 二枚 | nimai |
3 | 三枚 | sanmai |
? | 何枚 | nanmai |
สัตว์ขนาดใหญ่ | 1 | 一頭 | ittou |
2 | 二頭 | nitou |
3 | 三頭 | santou |
? | 何頭 | nantou |
นก แมลง ปลา สัตว์ขนาดเล็ก | 1 | 一匹 | ippiki |
2 | 二匹 | nihiki |
3 | 三匹 | sanbiki |
? | 何匹 | nanbiki |
นก | 1 | 一羽 | ichiwa |
2 | 二羽 | niwa |
3 | 三羽 | sanba (sanwa) |
? | 何羽 | nanba (nanwa) |
ปลา | 1 | 一尾 | ichibi |
2 | 二尾 | nibi |
3 | 三尾 | sanbi |
? | 何尾 | nanbi |
สมุด หนังสือ | 1 | 一冊 | issatsu |
2 | 二冊 | nisatsu |
3 | 三冊 | sansatsu |
? | 何冊 | nansatsu |
บ้าน ร้าน | 1 | 一軒 | ikken |
2 | 二軒 | niken |
3 | 三軒 | sangen |
? | 何軒 | nangen |
อาคาร | 1 | 一棟 | ittou |
2 | 二棟 | nitou |
3 | 三棟 | santou |
? | 何棟 | nantou |
ชั้น | 1 | 一階 | ikkai |
2 | 二階 | nikai |
3 | 三階 | sankai |
? | 何階 | nankai |
น้ำ 1 แก้ว | 1 | 一杯 | ippai |
2 | 二杯 | nihai |
3 | 三杯 | sanbai |
? | 何杯 | nanbai |
อาหาร 1 จาน | 1 | 一皿 | hitosara |
2 | 二皿 | futasara |
3 | 三皿 | misara (sansara) |
? | 何皿 | nansara |
กับข้าว 1 อย่าง | 1 | 一品 | hitoshina |
2 | 二品 | futashina |
3 | 三品 | mishina (sanshina) |
? | 何品 | nanshina |
ยา 1 เม็ด | 1 | 一錠 | ichijou |
2 | 二錠 | nijou |
3 | 三錠 | sanjou |
? | 何錠 | nanjou |
เสื้อผ้า 1 ชุด | 1 | 一着 | itchaku |
2 | 二着 | nichaku |
3 | 三着 | sanchaku |
? | 何着 | nanchaku |
รองเท้า 1 คู่ | 1 | 一足 | issoku |
2 | 二足 | nisoku |
3 | 三足 | sansoku |
? | 何足 | nansoku |
ถุงเท้า 1 คู่ | 1 | 一組 | hitokumi |
2 | 二組 | futakumi |
3 | 三組 | mikumi (sankumi) |
? | 何組 | nankumi |
น้ำ 1 หยด | 1 | 一滴 | itteki |
2 | 二滴 | niteki |
3 | 三滴 | santeki |
? | 何滴 | nanteki |
ตู้รถไฟ 1 ตู้ | 1 | 一両 | ichiryou |
2 | 二両 | niryou |
3 | 三両 | sanryou |
? | 何両 | nanryou |
เสื่อทาทามิ 1 ผื่น | 1 | 一畳 | ichijou |
2 | 二畳 | nijou |
3 | 三畳 | sanjou |
? | 何畳 | nanjou |
ปืน 1 กระบอก | 1 | 一丁 | itchou |
2 | 二丁 | nichou |
3 | 三丁 | sanchou |
? | 何丁 | nanchou |
ลูกปืน 1 นัด | 1 | 一発 | ippatsu |
2 | 二発 | nihatsu |
3 | 三発 | sanpatsu |
? | 何発 | nanpatsu |
รถ เครื่องบิน เครื่องจักร | 1 | 一台 | ichidai |
2 | 二台 | nidai |
3 | 三台 | sandai |
? | 何台 | nandai |
เรือ | 1 | 一隻 | isseki |
2 | 二隻 | niseki |
3 | 三隻 | sanseki |
? | 何隻 | nanseki |
ห้อง | 1 | 一室 | isshitsu |
2 | 二室 | nishitsu |
3 | 三室 | sanshitsu |
? | 何室 | nanshitsu |
จดหมาย | 1 | 一通 | ittsuu |
2 | 二通 | nitsuu |
3 | 三通 | santsuu |
? | 何通 | nantsuu |
คำอธิบาย
- ตัวเลข จำนวน และคำลักษณะนาม มีสถานะเป็นคำนามชนิดหนึ่ง สามารถนำไปเป็นประธานในประโยคคุณศัพท์และประโยคกริยาได้เช่นเดียวกัน เช่น
- 十個 は 多い です
Jukko wa ooi desu
สิบชิ้นมาก(ไป)ครับ/ค่ะ
- 二人 が 座ります
Futari ga suwarimasu
สองคนนั่งครับ/ค่ะ
- คำลักษณะนามในภาษาญี่ปุ่นมีเป็นจำนวนมาก จึงต้องใช้เวลาท่องจำนานพอสมควร
อ่านตรงนี้หน่อย
- ผู้ที่ศึกษาภาษาญี่ปุ่นมักจะมีปัญหาเกี่ยวกับการแปลตัวเลขจากภาษาไทยเป็นญี่ปุ่น หรือจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย โดยเฉพาะอย่างยิ่งตัวเลขมากๆ เช่น 1 ล้าน, 10 ล้าน, 100 ล้าน, 1000 ล้าน, 10000 ล้าน
- มีหลักเกณฑ์คือ ควรจำไว้ที่ 100 ล้าน = 1 億 = หมื่นหมื่น
ซึ่งถ้าจำตรงนี้ได้ ก็สามารถแปลงตัวเลขอื่นได้ง่ายขึ้น เช่น
- 10 ล้าน ก็จะเท่ากับ พันหมื่น หรือ 一千万
- 1,000 ล้าน ก็เท่ากับ 10 ร้อยล้าน คือ 十億
- 10,000 ล้าน ก็เท่ากับ 100 ร้อยล้าน คือ 百億
สรุปง่ายๆคือ การแปลตัวเลขที่เกินกว่า 100 ล้าน (億) ขึ้นไป ให้ใช้วิธีตัด 00 ออก แล้วเติม 億 ดังนั้น 5,500 ล้าน จึงเป็น 55 億
ส่วนการแปล 億 กลับมาเป็นตัวเลข ให้เติม 00+ล้าน ดังนั้น 350億 จึงเป็น 35000 ล้าน นั่นเอง
พบ 64 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 51
แล้ว วิธีนับจำนวน เราจะรู้ได้ยังไงคะว่า จะอ่านแบบไหน
หนูเห็น บางอันนับ เป็น ichi ni san...
แต่บางอัน นับเป็น hito.. futa.. mi..
อย่างการนับ คน ค่ะ Hitori. Futari ... แล้วมา sannin
หรืออย่าง อัน. ค่ะ. เป็น hitotsu. Futatsu. Mitsu
แล้วก็ กับข่าว 1 จาน อาหาร 1 อย่าง ถุงมือ 1 คู่
อันนี้ต้องจำ เพราะเป็นตัวพิเศษ หรือว่าเป็นแบบ เอกพจน์ พหูพจน์ คะ
(เริ่มเดามั่วว แฮะๆ[groggy])
Newji
9 เมย 57 00:46
ความเห็นที่ 52
คงต้องอาศัยการจำครับ
คำไหนคิดว่าใช้บ่อย ก็เริ่มจำคำนั้นๆก่อน
หรืออาจจะลองแยกกลุ่ม ที่อ่านแนวๆเดียวกัน เผื่อจะจำได้ง่ายขึ้นก็ได้ครับ
webmaster
9 เมย 57 08:35
ความเห็นที่ 53
560,900฿
gojuurokumankyuuhyakubatsu
3,456,789฿
sanpyakuyonjuugomanrokusannanahyakuhajijuukyuubatsu.
ถูกต้องมั้ยคะ
usagi
21 สค 58 16:22
ความเห็นที่ 54
เข้าใจถูกแล้ว แต่สะกดผิดไปบ้าง ต้องละเอียดอีกนิดนึง
ใส่เว้นวรรคหน่อยจะอ่านง่ายกว่าครับ
batsu -> baatsu
sanpyaku -> sanbyaku
rokusan -> rokusen
haji -> hachi
webmaster
21 สค 58 22:01
ความเห็นที่ 55
สงสัยเรื่องลักษณนามแก้วนะคะ
เรานับเป็น 杯 ใช่ไหมค่ะ แต่ทำไมเวลาเราสั่งเรื่องดื่มเราถึงใช้ ลักษณนาม つ ค่ะ
หรือใช้ไห้ทั้งสองค่ะ
ดื่มไปแล้วสองแก้ว 2杯飲みましたよ。
เอาโค้ก 2 แก้ว コーラを二つください。
お願いします。
Dear
23 มค 59 23:42
ความเห็นที่ 56
杯(hai)เป็นคำลักษณะนามของ น้ำ ของเหลว ข้าวสวย ฯลฯ ในภาชนะ
一杯(ippai)の水(mizu) หมายถึง น้ำปริมาณ 1 แก้ว
水(mizu)を二杯(nihai)飲(no)みました。
คือ ดื่มน้ำ(ปริมาณ) 2 แก้ว
ปกติน่าจะเป็นการดื่มจากแก้วใบเดิม (เติมสองครั้ง)
แต่จะเป็นกรณีดื่มน้ำจากแก้ว 2 ใบก็ได้
การสั่งโค้ก 2 แก้ว ตามความรู้สึก น่าจะหมายถึงจำนวนแก้ว(ที่มีโค้ก)ที่ต้องการ
ปกติจึงมักจะใช้ว่า コーラを二つください。
----------------------------
コーヒーをもう一杯ください
กรณีนี้ปกติจะหมายความว่า ต้องการเติมกาแฟอีก 1 ถ้วย (พูดถึงปริมาณกาแฟ)
พนักงานเสิร์ฟ ก็จะเติมกาแฟให้ในถ้วยใบเดิม
コーヒーをもう一つください。
กรณีนี้ปกติจะหมายความว่า ต้องการกาแฟเพิ่มอีก 1 ถ้วย (ความรู้สึกจะไปอยู่ที่ถ้วยที่มีกาแฟ)
พนักงานเสิร์ฟ ก็จะยกกาแฟมาเสิร์ฟให้ใหม่อีก 1 ถ้วย
ความรู้สึกน่าจะเป็นประมาณนี้ครับ
webmaster
27 มค 59 01:33
ความเห็นที่ 57
ตะกี้อ่านเรื่อง の นึกขึ้นได้ เลยขอมาถามไว้บทนี้ละกันค่ะ
เวลานับจำนวน อย่าง สุนัข 2 ตัว เราจะเป็นต้องมี の คั่นกลางเสมอมั้ยคะ แบบ 二匹の犬
ถ้าใช้แบบ 二匹犬 อย่างงี้ใช้ได้ไหมคะ แบบภาษาจีน 555
Wen
18 ธค 59 21:46
ความเห็นที่ 58
ถ้าจะใช้ขยายคำนาม ปกติจะอยู่ในรูป 「จำนวน」の「คำนาม」คือ 二匹の犬 ครับ
webmaster
19 ธค 59 17:44
ความเห็นที่ 59
ถ้าลักษณนามเป็นบาน จะใช้ลักษณะนามไหนเหรอครับ? เช่น หน้าต่าง 2 บาน หรือ ประตู 1 บานอ่ะครับ[roll]
明日は私の日
10 ตค 60 21:02
ความเห็นที่ 60
ข้อ 3 อายุเท่าไหร่ จึงๆแล้วถามว่า おいくつ ไม่ใช่หรอครับ?
Zen
23 พค 61 20:17
1<7
pageviews 8,319,587