อ่าน 159,067 ครั้ง
~とき~ เป็นสำนวนแสดงเวลาที่เกิดเหตุการณ์ หรือใช้แสดงเหตุการณ์ในกรณีสมมุติ
- 事故 を 起こした とき は、足が震えた
jiko o okoshita toki wa, ashi ga furueta
ตอนที่เกิดอุบัติเหตุ ขาสั่นไปหมด
- 家 に 着いた とき、誰 も いなかった
ie ni tsuita toki, dare mo inakatta
ตอนที่กลับถึงบ้าน ไม่มีใครอยู่เลย
- きのう 転んだ とき、かなり 痛かった
kinou koronda toki, kanari itakatta
ตอนที่หกล้มเมื่อวาน ค่อนข้างเจ็บมาก
- 子供 の とき は、頭 が 良かった よ
kodomo no toki wa, atama ga yokatta yo
ตอนที่ยังเป็นเด็ก ฉลาดนะ
- お 酒 を 飲む とき は、絶対 運転 して は いけない
o sake o nomu toki wa, zettai unten shite wa ikenai
เวลาที่ทานเหล้า ห้ามขับรถโดยเด็ดขาด
- 地震 の とき は、安全 な 場所 に 避難 しましょう
jishin no toki wa, anzen na basho ni hinan shimashou
เวลาที่เกิดแผน่ดินไหว ให้อพยพไปยังสถานที่ที่ปลอดภัย
- 頭 が 痛い とき は、この 薬 を 飲めば いい
atama ga itai toki wa, kono kusuri o nomeba ii
เวลาที่ปวดศีรษะ ให้ทานยานี้
- 疲れた とき は、温泉 に 入る の が 一番 いい
tsukareta toki wa, onsen ni hairu no ga ichiban ii
เวลาที่เหนื่อย การแช่น้ำพุร้อนจะดีที่สุด
พบ 14 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 11
ありがとうございます[clap][clap][peace][peace]
NuTo
17 มค 57 15:44
ความเห็นที่ 12
ありがとうございます
yy
6 มค 58 15:59
ความเห็นที่ 13
ยินดีครับ
webmaster
6 มค 58 20:31
ความเห็นที่ 14
ทำไมถึงเป็น 飲めば いい หรอค่ะ
ช่วยอธิบายให้หน่อยได้ไหมค่ะ [roll]
ICHIFIRST
28 กพ 61 13:19
1
pageviews 8,319,744