อ่าน 162,807 ครั้ง
こちら、そちら、あちら、どちら เป็นคำสรรพนามซึ่งใช้แทนได้ทั้งคน/สิ่งของ/สถานที่/ทิศทาง มีรูปแบบการใช้งาน คือ
คำนาม +は + | こちら そちら あちら どちら | +ですか |
こちら そちら あちら どちら | +が +คำนาม +ですか |
- こちら は おすし です。
Kochira wa osushi desu
ของทางนี้คือข้าวหน้าปลาดิบครับ/ค่ะ
- そちら は おさしみ です。
Sochira wa osashimi desu
ของทางนั้นคือปลาดิบครับ/ค่ะ
- あちら は 何 です か。
Achira wa nan desu ka
ของทางโน้นคืออะไรครับ/ค่ะ
- あちら は おにぎり です。
Achira wa onigiri desu
ของทางโน้นคือข้าวปั้นห่อสาหร่ายครับ/ค่ะ
- どちら が 山田先生 です か。
Dochira ga Yamadasensei desu ka
คนทางไหนคืออาจารย์ยามาดะครับ/ค่ะ
- あちら が 山田先生 です。
Achira wa Yamada sensei desu
คนทางโน้นคืออาจารย์ยามาดะครับ/ค่ะ
- 田中さん は どちら です か。
Tanakasan wa dochira desu ka
คุณทานากะคือคนทางไหนครับ/ค่ะ
- 田中さん は こちら です。
Tanakasan wa kochira desu
คุณทานากะคือคนทางนี้ครับ/ค่ะ
- すみません、公園 は どちら です か。
Sumimasen, kouen wa dochira desu ka
ขอโทษ สวนสาธารณะอยู่ทางไหนครับ/ค่ะ
- 公園 は あちら です。
Kouen wa achira desu
สวนสาธารณะอยู่ทางโน้นครับ/ค่ะ
- そちら は 何 です か。
Sochira wa nan desu ka
สิ่งทางนั้นคืออะไรครับ/ค่ะ
- そちら は 病院 です。
Sochira wa byouin desu
สิ่งทางนั้นคือโรงพยาบาลครับ/ค่ะ
คำอธิบาย
- こちら (kochira)、そちら (sochira)、あちら (achira) เป็นคำสรรพนามแทนคน/สิ่งของ/สถานที่ ตามระยะที่อยู่ห่างจากผู้พูดและผู้ฟัง โดยนำทิศทางเข้ามารวมอยู่ในความรู้สึกในการพูดด้วย
- กรณีที่ผู้พูดและผู้ฟังอยู่ใกล้กัน
- こちら ใช้แทนคน/สิ่งของ/สถานที่ ซึ่งอยู่ใกล้ผู้พูดและผู้ฟัง
- そちら ใช้แทนคน/สิ่งของ/สถานที่ ซึ่งอยู่ห่างจากผู้พูดและผู้ฟัง
- あちら ใช้แทนคน/สิ่งของ/สถานที่ ซึ่งอยู่ไกลจากทั้งผู้พูดและผู้ฟัง
- กรณีที่ผู้พูดและผู้ฟังอยู่ห่างกัน
- こちら ใช้แทนคน/สัตว์/สิ่งของ ซึ่งอยู่ใกล้ผู้พูด แต่อยู่ไกลจากผู้ฟัง
- そちら ใช้แทนคน/สัตว์/สิ่งของ ซึ่งอยู่ไกลจากผู้พูด แต่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
- あちら ใช้แทนคน/สัตว์/สิ่งของ ซึ่งอยู่ไกลจากทั้งผู้พูดและผู้ฟัง
- どちら (dochira) เป็นคำสรรพนามในประโยคคำถาม ในกรณีที่ผู้พูดไม่รู้จักหรือไม่ทราบว่าคน/สิ่งของ/สถานที่นั้นคืออันไหนหรืออยู่ทางไหน
- หาก どちら มีสถานะเป็นประธานของประโยค ปกติจะใช้คำช่วยคือ が ทั้งในการถามและการตอบ ตามตัวอย่างที่ ⑤ และ ⑥
- คำสรรพนาม こちら、そちら、あちら、どちら สามารถเป็นประธานในประโยคคุณศัพท์และประโยคกริยาได้เช่นเดียวกัน เช่น
- そちら が 高い です か
Sochira ga takai desu ka
(ของ)ทางนั้นแพงหรือครับ/ค่ะ - こちら が 行きます
Kochira ga ikimasu
คนทางนี้(=ฉัน)จะไปครับ/ค่ะ
อ่านตรงนี้หน่อย
- ในภาษาพูด สามารถแทนคำว่า こちら、そちら、あちら、どちら ด้วยคำว่า こっち (kotchi)、そっち (sotchi)、あっち (atchi)、どっち (dotchi) ก็ได้ แต่จะมีความสุภาพน้อยลง
- どちら มีความหมายว่า คนไหน อันไหน ทางไหน จึงมักจะใช้ในกรณีที่มีตัวเลือกเพียง 2 ชนิดเท่านั้น
- หากเป็นการเลือกตั้งแต่ 3 ชนิดขึ้นไป มักจะใช้คำว่า どれ (dore) ซึ่งเคยเรียนในบทก่อนหน้านี้แล้ว
- แต่คำว่า どれ จะไม่ใช้กับคน ดังนั้น การให้เลือกคนตั้งแต่ 3 คนขึ้นไป จึงจะใช้คำว่า どなた (donata : ใคร) ซึ่งเป็นคำสุภาพ หรือใช้คำว่า 誰 (dare : ใคร) แต่จะสุภาพน้อยกว่า
พบ 41 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 41
ขอบคุณมากค่ะอาจารย์ ^^
Wen
11 ธค 59 17:35
1<
pageviews 8,319,784