สุภาษิตญี่ปุ่น เรียนภาษาญี่ปุ่นกับ J-Campus

開いた口へ牡丹餅
あいたくちへぼたもち
aita kuchi e botamochi

อ่าน 6,068 ครั้ง

ขนมโมจิหล่นใส่ปาก

เปรียบกับการมีโชคลาภที่คาดไม่ถึงโดยไม่ต้องใช้ความพยายามใดๆเลย

คำพ้อง : 棚から牡丹餅, 開いた口へ団子, 鴨が葱を背負比って来る, 寝耳へ小判, 寝耳へ水の果報

คำตรงข้าม : 棚から牡丹餅, 開いた口へ団子, 鴨が葱を背負比って来る, 寝耳へ小判, 寝耳へ水の果報

สุภาษิตไทย : เสือนอนกิน, ส้มหล่น

พบ 9 ความเห็น

ความเห็นที่ 7
ความจริงเคยรู้ที่มาของสำนวน
"ส้มหล่น"

ตอนสมัยเพลงส้มหล่นของวงไมโครดัง
แต่ลืมไปล่ะ


ไว้ให้ระลึก(ชาติ)ได้ จะมาตอบ [seal]
ยองฟุ่น 16 มิย 52 12:56

ความเห็นที่ 8
คำว่าส้มหล่นในสำนวนไทย

เหมือนกับตอนที่เราเดินไปในสวนส้ม

แต่อยู่ดีๆ ผลส้มก้อตกลงมาใส่มือโดยที่เราไม่ได้ลงแรงอะไรเลย
momojung 20 กย 54 2:44:

ความเห็นที่ 9
🍊🍊
↓↓↓↓↓
a 17 กพ 66 13:07

ดูความเห็นทั้งหมด

pageviews 3,779,411