สุภาษิตญี่ปุ่น เรียนภาษาญี่ปุ่นกับ J-Campus

水火を辞せず
すいかをじせず
suika o jisezu

อ่าน 5,625 ครั้ง

ไม่ย่อท้อต่อน้ำไฟ

แม้จะเผชิญกับอุปสรรคต้องบุกน้ำลุยไฟอย่างไร แต่ก็ไม่ย่อท้อ

เปรียบเทียบกับการมานะพยายามในการดำเนินการให้สำเร็จโดยไม่ย่อท้อต่อความยากลำบากหรืออันตรายใดๆ

คำพ้อง : たとえ火の中水の中

สุภาษิตไทย : บุกน้ำลุยไฟ

พบ 11 ความเห็น

ความเห็นที่ 1
ตามมาจากเว็บ j-doramanga.com ค่ะ

เป็นคนเขียนในคอลัมภ์สุภาษิตให้กับเว็บข้างต้นเป็นประจำ


พอรู้ว่า มีคนแปลสุภาษิตญี่ปุ่นได้เยอะปานนี้
ปลื้มค่ะ
ขอเป็นกำลังใจให้ค่ะ
ยองฟุ่น 19 พค 52 1:27:

ความเห็นที่ 2
เห็นว่ากำลังอยู่ในระหว่างทดสอบอยู่

ขออนุญาตแสดงความคิดเห็นเพื่อการปรับปรุงนะคะ
ยองฟุ่น 19 พค 52 1:29:

ความเห็นที่ 3
ชอบที่เวลาคลิกเข้าสุภาษิตที ก็จะแรมดอมสุภาษิตวันนี้ขึ้นมา

เผอิญมันโผล่สุภาษิต 

水火を辞せず     
すいかをじせず 
Suika ni jisuzu 

นี้ขึ้นมา คำอ่านที่เป็นโรมันจิมันผิดค่า
ยองฟุ่น 19 พค 52 1:32:

ความเห็นที่ 4
ตรงคำพ้อง น่าจะมีคำอ่านให้ด้วย
เพราะคันจิที่ใช้ในสุภาษิตมักจะยาก และบางทีอ่านไม่เหมือนปกติ

และถ้าติดลิงค์ไปที่สุภาษิตนั้น ๆ ด้วย จะยิ่งสมบูรณ์เพอร์แฟ็ค
ยองฟุ่น 19 พค 52 1:35:

ความเห็นที่ 5
ที่ชอบอีกสองอย่างคือ

ภาพประกอบดี
รูปแบบเว็บ โปร่ง อ่านง่าย สบายตา ไม่ยัดเยียดดีค่ะ


ยังไงขอฝากบล็อกส่วนต้วด้วยค่ะ

แวะเข้าไปเยี่ยมเยียนด้วยนะค่ะ
ฝากเนื้อฝากตัวด้วยค่ะ

และขออนุญาตแวะมาที่นี่บ่อย ๆ นะคะ
ยองฟุ่น 19 พค 52 1:41:

ความเห็นที่ 6
แก้ไขคำอ่านโรมาจิแล้ว ส่วนคำพ้องจะรีบแก้ไขต่อไป

ขอบคุณสำหรับคำแนะนำทั้งหมด และเชิญแวะมาเยือนบ่อยๆครับ
webmaster 19 พค 52 8:48:

ความเห็นที่ 7
นับเป็นความริเริ่มที่ดี รู้ว่าเว็บมาสเตอร์ต้องใช้ความพยายามอย่างมาก ขอชมเชยและให้กำลังใจทำต่อไป
ขอฝากไว้นิดหนึ่ง ในเมื่อเว็บมาสเตอร์มีเจตนาอยากให้เราเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นผ่านสุภาษิตญี่ปุ่นแล้ว อย่าลืมสุภาษิตไทยด้วย ควรจะนำสุภาษิตญี่ปุ่นมาเทียบว่าตรงกับสุภาษิตไทยว่าอะไร ไม่ควรแปลตรงตัวทิ้งไว้อย่างนั้นเฉยๆ เพื่อให้ผู้เข้ามาศึกษาได้ใช้สุภาษิตที่ถูกต้องทั้งไทยและญี่ปุ่น
ผู้เฒ่า 19 พค 52 9:51:

ความเห็นที่ 8
ขออภัยเว็บมาสเตอร์ เพิ่งจะเห็น "สุภาษิตไทย" เล็กๆ ใต้ภาพ ทำได้ดีแล้ว ขอชม
ผู้เฒ่า 19 พค 52 9:57:

ความเห็นที่ 9
ขอบคุณข้อคิดเห็นของคุณผู้เฒ่า เรื่องสุภาษิตไทย ครับ

คิดอยู่เหมือนกันว่าจะรวบรวมสุภาษิตไทยให้ครบ และหาวิธีจับคู่กับสุภาษิตญี่ปุ่นที่ใกล้เคียงกัน
จะได้มีประโยชน์พร้อมๆกันทีเดียวทั้ง 2 ทาง

ระยะนี้ ขออนุญาตใช้เวลาในการแปลสุภาษิตญี่ปุ่นให้ได้มากกว่านี้อีกนิด
และจะเริ่มลงมือทำในส่วนสุภาษิตไทยต่อไปครับ
webmaster 20 พค 52 12:11

ความเห็นที่ 10
เว็บมาสเตอร์ ที่นี่ รับฟัง ทุกความเห็น เร้ย


สู้สู้ ณ ข๊ะ ^^~
เรจ่ะ 5 กย 52 8:06:

12

pageviews 3,738,844