อ่าน 41,173 ครั้ง
คำช่วยเกี่ยวเนื่อง : 係助詞
も
ใช้ต่อท้ายคำชนิดต่างๆ
1. ใช้ยกเรื่องใดเรื่องหนึ่งขึ้นมากล่าว เพื่อแสดงว่ายังมีเรื่องอื่นในลักษณะเดียวกันอีก
-
山田さんも日本人です
yamada san mo nihonjin desu
คุณยามาดะก็เป็นคนญี่ปุ่นครับ/ค่ะ
-
あなたも食べますか
anata mo tabemasu ka
คุณก็จะทานไหมครับ/ค่ะ
-
チョンブリにも日本人学校がある
chonburi ni mo nihonjin gakkou ga arimasu
ที่ชลบุรีก็มีโรงเรียนคนญี่ปุ่น
2. ใช้สำหรับยกเรื่องต่างๆ ที่มีลักษณะเดียวกัน มากล่าวถึงหรือแสดงเป็นตัวอย่าง
-
象も鯨も哺乳類だ
zou mo kujira mo honyuurui desu
ช้างและปลาวาฬต่างก็เป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม
-
バンコクは昨日も一昨日も雨が降った
bankoku wa kinou mo ototoi mo ame ga futta
กรุงเทพเมื่อวานนี้และเมื่อวานซืนนี้ ฝนตก
-
水も食料も十分ある
mizu mo shokuryou mo juubun aru
ทั้งน้ำและอาหารมีเพียงพอ
3. ใช้ต่อท้ายคำปุจฉาสรรพนาม เพื่อแสดงความหมายปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง หรือยอมรับโดยสิ้นเชิง
-
この話は誰もが知っている
kono hanashi wa dare mo ga shitte iru
เรื่องนี้ไม่ว่าใครก็ทราบ
-
暗くて、何も見えない
kurakute, nani mo mienai
มืดจนมองอะไรไม่เห็นเลย
-
週末はどこも混雑する
shuumatsu wa doko mo konzatsu suru
สุดสัปดาห์ไม่ว่าที่ไหนก็แน่น
-
今日はどこへも行きたくない
kyou wa doko e mo ikitakunai
วันนี้ไม่อยากไปที่ไหนเลย
4. ใช้ต่อท้ายคำกริยาที่ผันในรูป renyoukei หรือคำนามเกี่ยวกับอากัปกริยา และตามด้วยคำในรูปปฏิเสธ เพื่อเน้นย้ำความหมายปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง
-
大声で叫んだが、振り向きもしなかった
oogoe de sakenda ga, furimuki mo shinakatta
ตะโกนเรียกด้วยเสียงดัง แต่ก็ไม่หันกลับมาเลย
-
注意したけど、全然聞きもしなかった
chuui shita kedo, zenzen kiki mo shinakatta
เตือนแล้ว แต่ไม่ฟังเลย
-
勉強もせずに、テレビばかり見ている
benkyou mo sezu ni, terebi bakari mite iru
ไม่เรียนเลย เอาแต่ดูโทรทัศน์อย่างเดียว
5. ใช้แสดงปริมาณคร่าวๆ มีความหมายเช่นเดียวกับ ぐらい หรือ ほど
-
通り雨だから、30分もあれば止むと思う
tooriame dakara, sanjuppun mo areba yamu to omou
เป็นฝนผ่านทาง คิดว่าซัก 30 นาที ก็คงจะหยุด
-
家から待ち合わせ場所までは、一時間もあれば楽に行ける
ie kara machiawase basho made wa, ichi jikan mo areba raku ni ikeru
จากบ้านถึงสถานที่นัดพบ ถ้ามีซัก 1 ชั่วโมง ก็ไปได้สบายๆ
-
5千バーツもあれば足りるだろう
go sen baatsu mo areba tariru darou
ถ้ามีซัก 5 พันบาท ก็น่าจะพอ
6. แสดงความตกใจหรือประทับใจ
-
大雨なのに、50人も来ている
ooame na no ni, gojuu nin mo kite iru
แม้ฝนตกหนัก ก็ยังมาตั้ง 50 คน
-
このケーキは800円もする
kono keeki wa happyaku en mo suru
เค้กชิ้นนี้ตั้ง 800 เยน
-
こうも暑かったら、半袖で来るべきだった
kou mo atsukattara, hansode de kuru beki datta
ถ้าร้อนขนาดนี้ น่าจะมาด้วยเสื้อแขนสั้น
7. ใช้ยกเรื่องราวที่สุดขั้วเพื่อแสดงการเน้นความหมาย
-
こんなきれいな花は、見たこともない
konna kirei na hana wa, mita koto mo nai
ดอกไม้สวยขนาดนี้ ไม่เคยเห็นมาก่อน
-
さすがの彼も、この問題は解けないだろう
sasuga no kare mo, kono mondai wa tokenai darou
ขนาด(เก่ง)กระทั่งเขา ก็คงจะแก้ปัญหานี้ไม่ได้
8. ใช้พูดถึงเรื่องใดเรื่องหนึ่ง อย่างเจาะจงเฉพาะบางส่วนเท่านั้น มีความหมายเดียวกับคำว่า といっても หรือ のうちの
-
東京も都内は特に物価が高い
toukyu mo tonai wa toku ni bukka ga takai
กรุงโตเกียวโดยเฉพาะย่านใจกลางเมืองราคาสินค้าแพง
-
世界も日本は唯一の被爆国と認めている
sekai mo nihon wa yuiitsu no hibakukoku to mitomete iru
ในโลก ญี่ปุ่นเป็นแห่งเดียวที่ถือเป็นประเทศที่ถูกระเบิดปรมาณู
-
日本も、東京に比べて大阪は地価が安い
nihon mo, toukyou ni kurabete oosaka wa chika ga yasui
ที่ญี่ปุ่น โอซาการาคาที่ดินถูก เมื่อเทียบกับโตเกียว
คำช่วยเชื่อม : 接続助詞
ใช้ต่อท้ายคำคุณศัพท์ที่ผันในรูป renyoukei หรือคำกริยาที่ผันในรูป rentaikei เพื่อแสดงความหมายในเชิงตรงกันข้าม มีความหมายเช่นเดียวกับคำว่า とも หรือ ても หรือ けれども
-
細くしようと努力するも、全く効果がなかった
hosoku shiyou to doryoku suru mo, mattaku kouka ga nakatta
พยายามที่จะให้ผอม แต่ไม่เกิดผลอะไรเลย
-
遅くも7時までに帰ってくるだろう
osoku mo shichi ji made ni kaette kuru darou
อย่างช้า คงจะกลับมาก่อนหนึ่งทุ่ม
-
子供の顔を見たくも見られない
kodomo no kao o mitaku mo mirarenai
อยากเห็นหน้าลูก แต่ก็เห็นไม่ได้
คำช่วยจบ : 終助詞
เป็นภาษาเก่า ใช้จบท้ายประโยคโดยการต่อท้ายคำผัน (活用語) ที่อยู่ในรูป shuushikei หรือคำช่วย หรือคำท้าย (接尾語) คือ く เพื่อแสดงความหมายประทับใจ มีความหมายเช่นเดียวกับคำว่า ことよ หรือ なあ
คำช่วยวิเศษณ์ : 副助詞
1. เป็นสำนวนพูดรวบๆของคำว่า もう ซึ่งมีความหมายว่า กว่านั้น มีความหมายเดียวกับคำว่า もう、もっと、さらに หรือ いま
-
も一回やろう
mo ikkai yarou
ทำกันอีกครั้งหนึ่งเถอะ
-
も一つ食べるか
mo hitotsu taberu ka
ทานอีกชิ้นหนึ่งไหม
-
も少し歩こう
mo sukoshi arukou
เดินกันอีกหน่อยเถอะ
2. เป็นภาษาเก่า มีความหมายว่า ผ่านมาถึงจุดที่ทำอะไรไม่ได้แล้ว มีความหมายเดียวกับคำว่า もう หรือ もはや
คำกริยานุเคราะห์ : 助動詞
เป็นภาษาเก่า ใช้ต่อท้ายคำผัน (活用語) ที่อยู่ในรูป mizenkei มีความหมายในเชิงคาดคะเน เช่นเดียวกับคำกริยานุเคราะห์คือ む
pageviews 2,137,439