อ่าน 159,871 ครั้ง
~ませんか เป็นสำนวนแสดงเชื้อเชิญอย่างสุุภาพ
- 一緒 に 遊びません か
Issho ni asobimasen ka
เล่นด้วยกันไหมครับ/ค่ะ
- お 茶 でも 飲みません か
Ocha demo nomimasen ka
ทานน้ำชาหรืออะไรไหมครับ/ค่ะ
- 来週 また ここ に 来ません か
Raishuu mata koko ni kimasen ka
สัปดาห์หน้ามาที่นี่อีกครั้งไหมครับ/ค่ะ
- 海 へ 行きません か
Umi e ikimasen ka
ไปทะเลกันไหมครับ/ค่ะ
คำอธิบาย
- ~ませんか เป็นสำนวนแสดงการเชื้อเชิญอย่างสุุภาพ
พบ 12 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 1
ผมสงสัยประโยค
o ไปทะเลกันไหมครับ/ค่ะ เป็นการชักชวนน่าจะใช้ 海 へ 行きましょうか มากกว่าหรือป่าวครับ
o 海へ行きませんか น่าจะแปลว่า ไปทะเลไหมครับ/ค่ะ
หรือป่าวครับ[roll][roll][roll]
หรือว่าสองประโยคนี้แปลออกมาแล้วความหมายเหมือนกันครับ[cheesy]
**ปล.คือผมเพิ่งเริ่มศึกษาภาษาญี่ปุ่นนะครับแต่ส่วนใหญ่ความรู้ที่ได้ก็ได้มาจากท่าน ADMIN นี่แหละครับ[sad][sad]**
Tao
10 ตค 56 08:37
ความเห็นที่ 2
~ませんか กับ ~ましょうか เป็นสำนวนในการชักชวนเหมือนกันครับ
~ませんか เป็นการชักชวนที่มุ่งมั่นว่าต้องการได้รับคำตอบที่เป็น yes
~ましょうか เป็นการแสดงเจตนาของเราว่าต้องการจะทำ และชักชวนคู่สนทนาให้ทำด้วยกัน แต่ไม่ได้คาดหวังว่าคำตอบจะเป็น yes หรือ no คือขึ้นอยู่กับการตัดสินใจของคู่สนทนา
webmaster
11 ตค 56 17:58
ความเห็นที่ 3
จำเป็นไหมคะว่าต้องเป็น ~ませんか อย่าเดียวในการชักชวนทำกิจกรรมอะคะ เพราะในหนังสือเรียนหนูไม่มี ~ましょうか เป็นตัวอย่างในการชักชวนทำกิจกรรมเลย [sad][sad][groggy][groggy][question][question]
My
31 พค 58 16:40
ความเห็นที่ 4
การชักชวน ใช้ ~ましょうか ก็ได้ครับ อยู่ในบทที่ 98
webmaster
2 มิย 58 12:13
ความเห็นที่ 5
ตามความรู้ที่เคยเรียนมา
〜ませんか. เป็นการเชื้อเชิญที่เคารพการตัดสินใจของคู่สนทนา แต่
〜 ましょうか เป็นการเชื้อเชิญที่มั่นใจว่าคู่สนทนาน่าจะไปด้วย
ไม่ทราบว่าถูกต้องไหมครับ เพราะเคยเรียนมาแบบนี้
ทัศนชัย ยอดเสมอ
27 มิย 60 08:59
ความเห็นที่ 6
น่าจะเป็นตามที่ตอบในความเห็นที่ 2
~ませんか เป็นการชวนที่ผู้พูดคาดหวังว่าจะได้คำตอบว่า yes ครับ
webmaster
17 กค 60 22:10
ความเห็นที่ 7
ผมเคยเข้าไปอ่านในบทเรียนของ NHK เขาก็อธิบายเรื่องนี้ เหมือนอย่างที่ความเห็นที่ 5 บอกอ่ะครับ
ตอนนี้ก็เลยงงๆ เลย[seal]
ton
11 ธค 60 19:44
ความเห็นที่ 8
ไปกันไหม
เปิ้ล
6 เมย 61 14:13
ความเห็นที่ 9
ที่ผมเข้าใจคือ
ませんか ขอให้เขาไปทำอะไรด้วยกัน ถ้าเขาไม่ไป เราก็เลิกไม่ไปเหมือนกันเพราะไม่ได้อยากทำคนเดียว
ใช้กับคนอื่นทั่วไป ไม่สนิท จีบสาวอะไรประมาณนั้น เช่น ไปดูหนังกันมั้ย? ถ้าเขาไม่ไปเราก็ไม่ไปดูเดียว
〜 ましょうか อันนี้ชวนให้เขามาร่วมทำกับเรา ถ้าเขาไม่ทำก็ช่างเขา เราก็ทำของเราไป
แต่ที่ได้ยินประจำในหนังคือ ましょう เฉยๆไม่มี か เหมือนว่าไม่ได้ถาม ไม่ต้องการคำตอบ
ผมว่าถ้าเราจะชวนใคร ยังไงก็ต้องหวังว่าเขาจะตอบ yes อยุ่แล้วละครับ
อันนี้ผมเทียบเอาจากที่ดูหนังเยอะๆนะครับ
ได
17 เมย 61 18:51
ความเห็นที่ 10
แล้วการตอบปฏิเสธทั้ง ませんか กับ ましょか นี่เหมือนกันใช่ไหมคับ คือ 今ちょうど・・・
ซุน
5 พย 61 15:26
2
pageviews 8,319,852