อ่าน 159,422 ครั้ง
คำสุภาพ คือคำที่ผู้พูดหรือผู้เขียน ใช้เพื่อแสดงความเคารพต่อผู้ฟังหรือผู้อ่าน
- 私 は タイ が 好き です
Watashi wa tai ga suki desu
ฉันชอบประเทศไทยครับ/ค่ะ
- 私 は 日本語 が 少し 話せます
Watashi wa nihongo ga sukoshi hanasemasu
ฉันพูดภาษาญี่ปุ่นได้นิดหน่อยครับ/ค่ะ
- 本 が ここ に ございます
Hon ga koko ni gozaimasu
หนังสืออยู่ที่นี่ครับ/ค่ะ
- 私 が ここ に おります
Watashi ga koko ni orimasu
ฉันอยู่ที่นี่ครับ/ค่ะ
- お 茶 を 飲みます か
O cha o nomimasu ka
ดื่มน้ำชาไหมครับ/ค่ะ
- 私 は お 酒 が 飲めません
Watashi wa o sake ga nomemasen
ฉันดื่มเหล้าไม่ได้ครับ/ค่ะ
- 私 は 二年 前 に 日本 に 来ました
Watashi wa ninen mae ni nihon ni kimashita
ฉันมาที่ประเทศญี่ปุ่นเมื่อ 2 ปีที่แล้วครับ/ค่ะ
- 今 お 金 が 必要 です
Ima o kane ga hitsuyou desu
ขณะนี้ ต้องการเงินครับ/ค่ะ
คำอธิบาย
- คำสุภาพ (丁寧語 : Teineigo) คือคำที่ผู้พูดหรือผู้เขียนใช้เพื่อแสดงความเคารพต่อผู้ฟังหรือผู้อ่าน โดยการเลือกใช้คำศัพท์ที่สุภาพ
- คำสุภาพ สามารถแบ่งคร่าวๆ ได้เป็น 2 กลุ่มคือ
- จบท้ายประโยคด้วย です、ます、ございます、おります
ทั้งนี้ การใช้คำว่า ございます จะเป็นคำที่สุภาพมากกว่า あります ส่วนคำว่า おります จะเป็นคำที่สุภาพมากกว่า 居ます (imasu)
- เติม お หรือ ご ข้างหน้าคำศัพท์ เพื่อเปลี่ยนเป็นคำสุภาพ เช่น
- お茶 (o cha : น้ำชา)
- お水 (o mizu : น้ำเย็น)
- お美しい (o utsukushii : สวย)
- ご家族 (go kazoku : ครอบครัว)
- ご意見 (go iken : ความเห็น)
อ่านตรงนี้หน่อย
- คำศัพท์ที่จะไม่เติม お เพื่อเปลี่ยนเป็นคำสุภาพ ได้แก่คำในกลุ่มดังนี้
- คำที่ขึ้นต้นเสียง お เช่น
- 踊り (odori : การรำ)
- 奥様 (okusama : ภรรยา)
- 置物 (okimono : สิ่งวางประดับ)
- คำที่ทับศัพท์จากภาษาต่างชาติ
- コーヒー (koohii : กาแฟ)
- ジュース (juusu : น้ำผลไม้)
- スプーン (supuun : ช้อน)
- สถานที่สาธารณะ หรือปรากฏการณ์ธรรมชาติ เช่น
- 公園 (kouen : สวนสาธารณะ)
- 図書館 (toshokan : ห้องสมุด)
- 雨 (ame : ฝน)
- 晴れ (hare : ท้องฟ้าแจ่มใส)
- เรื่องหรือสิ่งเลวร้าย เช่น
- 泥棒 (dorobou : ขโมย)
- 火事 (kaji : ไฟไหม้)
- 地震 (jishin : แผ่นดินไหว)
- สัตว์
- 犬 (inu : สุนัข)
- 猫 (neko : แมว)
แต่อาจมีข้อยกเว้นอยู่บ้าง เช่น お猿 (o saru : ลิง) เป็นต้น
- วิธีการใช้ お และ ご
- お และ ご เป็นคำที่ใช้เฉพาะกับสิ่งของหรือเรื่องของฝ่ายตรงข้าม โดยจะไม่ใช้กับสิ่งของหรือเรื่องของตนเองหรือฝ่ายตนเอง
- お จะใช้กับคำที่อ่านแบบญี่ปุ่น (kun yomi) เช่น
- ความคิด (考え : kangae) เปลี่ยนเป็น お考え (o kangae)
- ความสุข ( 幸せ : shiawase) เปลี่ยนเป็น お幸せ(o shiawase)
- ご จะใช้กับคำที่อ่านแบบจีน (on yomi) เช่น
- ความเห็น (意見 : iken) เป็น ご意見 (go iken)
- การแนะนำ (指導 : shidou) เปลี่ยนเป็น ご指導 (go shidou)
- คำสุภาพที่ขึ้นต้นด้วย お หรือ ご ซึ่งไม่สามารถตัดคำว่า お และ ご ทิ้งไปได้ เนื่องจากจะทำให้ความหมายเปลี่ยนแปลงไป เช่น
- ご飯 (gohan) ข้าวสวย
- お化け (obake) ผี
- おやつ (oyatsu) อาหารว่าง
- おかず (okazu) กับข้าว
- おしゃれ (oshare) เจ้าสำอาง
- おかわり (okawari) เติมอาหาร
- おしめ (oshime) ผ้าอ้อม
- おふくろ (ofukuro) แม่
- คำที่ผู้หญิงควรใช้ お ในทุกๆกรณีเพื่อแสดงความมีมารยาท
- お金 (okane) เงิน
- お茶 (ocha) น้ำชา
- お酒 (osake) เหล้า
- お米 (okome) ข้าว
- お砂糖 (osatou) น้ำตาล
- お茶碗 (ochawan) ถ้วยข้าว
- お化粧 (okeshou) แต่งหน้า
พบ 5 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 3
ขอถามบางอย่างครับ
คำว่า です ทำไมถึงมีรูป ですね 、ですか、ですが、ですよ、ですから、ですよね、ですからね
Entinon
13 มีค 58 13:53
ความเห็นที่ 4
ね、か、が、よ、よね、からな、…
เป็นคำช่วยในภาษาญี่ปุ่นซึ่งมีหลายสิบตัว ซึ่งแต่ละตัวทำหน้าที่แตกต่างกัน
ตัวอย่างทีสอบถาม จะเป็น "คำช่วยจบ" ซึ่งมักเป็นการแสดงอารมณ์หรือเจตนาของผู้พูด
รายละเอียดดูจากลิ้งค์ และในหมวด "คำช่วย" เพื่อศึกษาเป็นตัวๆ ไปครับ
webmaster
14 มีค 58 09:41
ความเห็นที่ 5
ข้าวหมาก ภาษาญี่ปุ่นเขียนอย่างไรคะ?
Palmmyday59
24 กค 60 08:46
ดูความเห็นทั้งหมด
pageviews 8,319,704