อ่าน 157,903 ครั้ง
なり เป็นคำช่วย เพื่อแสดงว่าเมื่อจบเหตุการณ์หนึ่ง ก็เกิดอีกเหตุการณหนึ่งตามมาในทันที
- 家 を 出る なり 雨 が 降りました
Ie o deru nari ame ga furimashita
ทันทีที่ออกจากบ้าน ฝนก็ตกครับ/ค่ะ
- 一口 を 食べる なり「おいしい」と 感じました
Hitokuchi o taberu nari "oishii" to kanjimashita
ทันทีที่ทานไป 1 คำ ก็รู้สึกว่า "อร่อย" ครับ/ค่ะ
- ゴール に 着く なり 気 を 失いました
Gooru ni tsuku nari ki o ushinaimashita
ทันทีที่ถึงเส้นชัย ก็หมดสติครับ/ค่ะ
- 赤ちゃん の 顔 を 見る なり 涙 が 出ました
Akachan no kao o miru nari namida ga demashita
ทันทีที่เห็นหน้าทารก น้ำตาก็ไหลออกมาครับ/ค่ะ
คำอธิบาย
- なり เป็นคำช่วย สำหรับต่อท้ายคำกริยา เพื่อแสดงว่าเมื่อเหตุการณ์หนึ่งจบสิ้นลง ก็เกิดอีกเหตุการณ์อีกอย่างหนึ่งตามมาในทันที
- นอกจากนี้ なり เป็นคำช่วยที่ใช้ในความหมายอื่นได้อีก ดังนี้
- เพื่อแสดงว่าหลังจากเกิดเหตุการณ์นั้นแล้ว และยังคงมีผลสืบเนื่องอยู่ตลอด
お兄さん が 家 を 出て 行った なり 帰って 来ません でした
Oniisan ga ie o dete itta nari kaette kimasen deshita
หลังจากที่พี่ชายออกไปจากบ้าน ก็ไม่ได้กลับมาอีกเลยครับ/ค่ะ
- เป็นคำช่วยวิเศษณ์ สำหรับต่อท้ายคำนามหรือคำอื่นๆ ใช้ในการยกตัวอย่างเหตุการณ์หนึ่ง เพื่อแสดงว่านอกเหนือจากนั้นแล้ว ก็ยังมีสิ่งอื่นที่เป็นไปตามเงื่อนไขนั้นอีก
電話 なり して ください
Denwa nari shite kudasai
กรุณาโทรศัพท์หรือทำอะไรซักอย่างซิครับ/ค่ะ
- ใช้เพื่อให้เลือกสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
テレビ を 見る なり 新聞 を 読む なり 好き に して ください
Terebi o miru nari shinbun o yomu nari suki ni shite kudasai
จะดูโทรทัศน์หรือจะอ่านหนังสือพิมพ์ ก็เชิญตามใจชอบครับ/ค่ะ
พบ 10 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 8
คำช่วย と ดูวิธีใช้งานโดยละเอียดจากเรื่องคำช่วยตามลิ้งค์ครับ
と ในตัวอย่างที่สอบถาม น่าจะยกมาผิดหรือเปล่าครับ
แต่ถ้าเป็น 雨 が 降る と 道 が ぬれます
と จะเป็นคำช่วยเชื่อมในความหมายที่ 4
คือ แสดงเหตุการณ์สมมุติ ที่เป็นเหตุเป็นผลกัน
แปลว่า "ถ้าฝนตก ถนนจะเปียก"
-----------------------------
ถ้าจะให้เกียรติคู่สนทนาที่ไม่ใช่คนที่สนิทกัน
อย่าใช้คำว่า ありがとう ลอยๆครับ
webmaster
29 ตค 58 22:34
ความเห็นที่ 9
先生の教えたことに ありがとうございます
ต้องขออภัย และ ขอบพระคุณที่ให้คำแนะนำครับ
Thasnachai
31 ตค 58 16:55
ความเห็นที่ 10
ยินดีครับ
webmaster
31 ตค 58 21:53
ดูความเห็นทั้งหมด
pageviews 8,319,642