อ่าน 161,662 ครั้ง
ประโยคที่เป็นเหตุ | だから それで +そこで+ したがって すると | ประโยคที่เป็นผลที่เกิดตามมา |
- 彼 は 親切 な 人 です。だから 皆 に 好かれます。
Kare wa shinsetsu na hito desu. Dakara minna ni sukaremasu
เขาเป็นคนใจดี ดังนั้นจึงถูกชอบจากทุกคนครับ/ค่ะ
- 昨日 から お腹 が 痛かった。そこで 今日 から お粥 に 変えました。
Kinou kara onaka ga itakatta. Sokode kyou kara okayu ni kaemashita
ปวดท้องมาตั้งแต่เมื่อวาน ดังนั้นจึงเปลี่ยนเป็นข้าวต้มตั้งแต่วันนี้ครับ/ค่ะ
- 説明書 を 読んでも 分かりませんでした。それで 友達 に 聞きました。
Setsumeisho o yondemo wakarimasendeshita. Sorede tomodachi ni kikimashita
อ่านคู่มือแล้วก็ยังไม่เข้าใจ เพราะฉะนั้นจึงถามเพื่อนครับ/ค่ะ
- これ は 偽物 です。したがって 値段 が 安い です。
Kore wa nisemono desu. Shitagatte nedan ga yasui desu
นี่เป็นของปลอม ดังนั้นราคาจึงถูกครับ/ค่ะ
- 雨 が 止みました。すると 虹 が 現れました。
Ame ga yamimashita. Suruto niji ga arawaremashita
ฝนหยุดตกแล้ว จากนั้นรุ้งกินน้ำก็ปรากฏครับ/ค่ะ
คำอธิบาย
- だから、それで、そこで、したがって และ すると เป็นคำเชื่อมที่ทำหน้าที่เชื่อมประโยคที่มีความหมายสอดคล้องกัน โดยประโยคข้างหน้าจะเป็นสาเหตุ และประโยคข้างหลังจะเป็นผลหรือสิ่งที่เกิดตามมา
พบ 5 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 1
ขอถามหน่อยนะครับ แล้วคำเชื่อมแต่ละคำนี่ ใช้แตกต่างกันยังไงเหรอครับ
sant
14 พย 55 17:57
ความเห็นที่ 2
だから : ประโยคแรกเป็นเหตุผลอันสมควรที่ทำให้เกิดประโยคที่สองตามมา
それで : ประโยคแรกเป็นเหตุผลที่นำไปสู่การเกิดประโยคที่สอง
そこで : ความหมายเหมือนกับ それで
したがって : ประโยคแรกเป็นเงื่อนไขอันสมควรที่ทำให้เกิดประโยคที่สองตามมา ความหมายเหมือน だから
すると : ประโยคแรกและประโยคที่สองเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องกัน
อ่านแล้วก็อาจจะคงยังงงๆ อยู่ครับ [haha]
webmaster
14 พย 55 20:59
ความเห็นที่ 3
ไม่ได้เข้ามาหลายวัน ขอบคุณมากเลนะครับ คงต้องใช้บ่อยสินะครับ ถึงจะคล่อง [peace]
sant
27 พย 55 20:47
ความเห็นที่ 4
ความหมายมันแทบจะไม่ค่อยแตกต่างกันเลยครับ
ใช้วิธีว่า เจอสำนวนแบบไหน ก็จำตามนั้น ก็น่าจะพอครับ
webmaster
28 พย 55 21:03
ความเห็นที่ 5
ขอบคุณมากค่า[clap]
pp
1 กค 65 10:38
pageviews 8,319,345