อ่าน 166,058 ครั้ง
การใช้ こと เพื่อสร้างคำนามที่มีแต่รูปฟอร์ม
กริยา dic form / ta form / te iru form คุณศัพท์ -i form / katta form คุณศัพท์ -na form / datta form | +こと | = | คำนามที่มีแต่รูปฟอร์ม |
- 私 の 趣味 は 歌 を 歌う こと です
Watashi no shumi wa uta o utau koto desu
งานอดิเรกของฉันคือการร้องเพลงครับ/ค่ะ
- 日本語 を 勉強 する こと は 時間 が かかります
Nihongo o benkyou suru koto wa jikan ga kakarimasu
การเรียนภาษาญี่ปุ่นต้องใช้เวลาครับ/ค่ะ
- お肉 ばかり 食べる こと は 体 に 良くない です
Oniku bakari taberu koto wa karada ni yokunai desu
การทานเนื้อสัตว์เพียงอย่างเดียวไม่ดีต่อร่างกายครับ/ค่ะ
- 私 は 知らない 町 に 行く こと が 好き です
Watashi wa shiranai machi ni iku koto ga suki desu
ฉันชอบการเดินทางไปยังเมืองที่ไม่รู้จักครับ/ค่ะ
- お兄さん が いつも 楽しい こと を 話します
Oniisan ga itsumo tanoshii koto o hanashimasu
พี่ชายพูดเรื่องที่สนุกสนานตลอดเวลาครับ/ค่ะ
- 毎日 運動 する の は 難しい こと です
Mainichi undou suru no wa muzukashii koto desu
การออกกำลังกายทุกวันเป็นเรื่องยากครับ/ค่ะ
- 今 から 大切 な こと を 説明 します
Ima kara taisetsu na koto o setsumei shimasu
จะพูดเรื่องสำคัญตั้งแต่ขณะนี้ครับ/ค่ะ
- 私 の 好き な こと は 寝る こと です
Watashi no suki na koto wa neru koto desu
เรื่องที่ฉันชอบคือการนอนครับ/ค่ะ
คำอธิบาย
คำนามที่สูญเสียความหมายดั้งเดิมนี้ เรียกว่า "คำนามที่มีแต่รูปฟอร์ม" ซึ่งปกติมักจะเขียนด้วยฮิรางานะ เช่น
こと (koto)、もの (mono)、ところ (tokoro)、とおり (toori)、ほう (hou)、とき (toki)
แต่หากคำนามนั้นยังคงมีความหมายเดิม (คือเป็นคำนามตามปกติ) ก็มักจะเขียนด้วยคันจิ เช่น
事 (koto)、物 (mono)、所 (tokoro)、通り (toori)、方 (hou)、時 (toki)
อ่านตรงนี้หน่อย
พบ 9 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 1
[groggy]
nipattha Chiwong
27 มีค 57 15:47
ความเห็นที่ 2
การทำให้เป็นคำนามที่มีแต่รูปฟอร์ม ใช่ นามวลี รึปล่าวครับ
แล้วมันใช้ในโอกาสอะไรหรอครับ คำนามที่มีแต่รูปฟอร์มคือประมานไหนหรอครับ
ถ้าไม่ใช้ こと มันก็มีความหมายเหมือนกันรึปล่าวครับ
คือผมลองอ่านดูแล้วน่ะครับ แต่ก็ยังไงง ๆ กับหลักการใช้ในประโยคน่ะครับ
รบกวนด้วยนะครับ
NicoNico
18 เมย 58 18:38
ความเห็นที่ 3
ขออธิบายตามตัวอย่างที่ 1
私 の 趣味 は 歌 を 歌う こと です
Watashi no shumi wa uta o utau koto desu
งานอดิเรกของฉันคือการร้องเพลงครับ/ค่ะ
โครงสร้างประโยค คือ
① [N] は [N] です
[งานอดิเรกของฉัน] は [การร้องเพลง] です
[私の趣味] は [歌を歌うこと] です
歌を歌う เป็น [O]+[V] คือ ร้องเพลง เป็นกริยา
การใส่ こと ต่อท้ายเป็น 歌を歌うこと คือ การร้องเพลง เป็นนามวลี
จึงสามารถนำใส่ในประโยค ① ถูกตามไวยากรณ์ครับ
webmaster
2 พค 58 16:30
ความเห็นที่ 4
อ่อครับผม เข้าใจละครับ ประมานว่า ทำให้คำกริยา>นามวลี = ร้องเพลง>การร้องเพลง
เพื่อให้เข้าหลักไวยาการณ์สินะครับ
ขอบคุณมาก ๆ นะครับ ^_^
NicoNico
3 พค 58 21:37
ความเห็นที่ 5
ยินดีครับ
webmaster
6 พค 58 14:00
ความเห็นที่ 6
งานอดิเรกของผมคือออกกำลังกาย
ต้องอ่านว่ายังไงครับและเขียนยังไง
ก้อง
30 พค 59 22:14
ความเห็นที่ 7
私の趣味はエクササイズことです
あ
29 กค 59 07:51
ความเห็นที่ 8
แล้วถ้าจะบอกว่า งานอดิเรกของฉันคืออ่านหนังสือ ล่ะค่ะ
私の趣味は本を読むことです。
รึป่าวค่ะ
Siyalinthip
23 กพ 61 23:52
ความเห็นที่ 9
ผมนี่ถึงกับตรัสรู้ ______こと= การ___ ง่ายๆ
ธัชชัย
28 พค 65 15:04
pageviews 8,319,584