อ่าน 166,510 ครั้ง
คำคุณศัพท์สามารถผันในรูปฟอร์มต่างๆได้ดังนี้
คำคุณศัพท์กลุ่มที่ 1
Dic form | 赤い | akai แดง |
ต้นศัพท์ | 赤 |
|
ฟอร์มจบประโยค | 赤-い | りんご は 赤い ringo wa akai แอปเปิ้ลแดง |
i form | 赤-い | これ は 赤い りんご だ kore wa akai ringo da นี่คือแอปเปิ้ลแดง |
ta form | 赤-かっ | りんご は 赤かった ringo wa akakatta แอปเปิ้ลแดง (อดีต) |
ku form | 赤-く | りんご は 赤くなった ringo wa akaku natta แอปเปิ้ลกลายเป็นแดง |
kere form | 赤-けれ | りんご は 赤ければ おいしい ringo wa akakereba oishii แอปเปิ้ลถ้าแดงจะอร่อย |
karo form | 赤-かろ | りんご は 赤かろう ringo wa akakarou แอปเปิ้ลคงจะแดง |
คำคุณศัพท์กลุ่มที่ 2
Dic form | きれい | kirei สวย |
ต้นศัพท์ | きれい |
|
ฟอร์มจบประโยค | きれい-だ | 彼女 は きれい だ kanojo wa kirei da เธอสวย |
na form | きれい-な | 彼女 は きれい な 人 だ kanojo wa kirei na hito da เธอเป็นคนสวย |
ta form | きれい-だっ | 彼女 は きれい だった kanojo wa kirei datta เธอสวย (อดีต) |
de form | きれい-で | 彼女 は きれい で おとなしい kanojo wa kirei de otonashii เธอสวยและเรียบร้อย |
ni form | きれい-に | 彼女 は きれい に なった kanojo wa kirei ni natta เธอสวยขึ้น |
nara form | きれい-なら | 彼女 が もっと きれい ならば もっと 有名 に なる kanojo ga motto kirei naraba motto yuumei ni naru ถ้าเธอสวยยิ่งกว่านี้ ก็จะยิ่งโด่งดัง |
darou form | きれい-だろう | 彼女 は きれい だろう kanojo wa kirei darou เธอคงสวย |
ฟอร์มจบประโยค
กลุ่มที่ 1 (คำคุณศัพท์ -i)
เป็นกันเอง |
ปกติ | 高-い taka-i |
ปฏิเสธ | 高-く-ない taka-ku-nai |
อดีต | 高-かっ-た taka-kat-ta |
อดีตปฏิเสธ | 高-く-なかった taka-ku-nakatta |
สุภาพ |
ปกติ | 高-い です taka-i desu |
ปฏิเสธ | 高-く-ない です taka-ku-nai desu 高-く-ありません taka-ku-arimasen |
อดีต | 高-かっ-た です taka-kat-ta desu |
อดีตปฏิเสธ | 高-く-なかった です taka-ku-nakatta desu
高-く-ありません でした taka-ku-arimasen deshita |
กลุ่มที่ 2 (คำคุณศัพท์ -na)
เป็นกันเอง |
ปกติ | 好き-だ suki-da |
ปฏิเสธ | 好き-じゃない suki-janai 好き-ではない suki-dewanai |
อดีต | 好き-だっ-た suki-dat-ta |
อดีตปฏิเสธ | 好き-じゃなかった suki-janakatta 好き-ではなかった suki-dewanakatta |
สุภาพ |
ปกติ | 好き-です suki-desu |
ปฏิเสธ | 好き-ではありません suki-dewaarimasen 好き-じゃありません suki-jaarimasen 好き-じゃないです suki-janai desu 好き-ではないです suki-dewanai desu |
อดีต | 好き-でした suki-deshita |
อดีตปฏิเสธ | 好き-ではありませんでした suki-dewa arimasendeshita 好き-じゃありませんでした suki-ja arimasendeshita 好き-じゃなかったです suki-janakatta desu 好き-ではなかったです suki-dewanakatta desu |
พบ 22 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 1
ถามหน่อยสิฮะ แล้วในกรณีที่มีคำคุณศัพท์บางคำ ที่หากว่ามันผันเมื่อไหร่จะเปลี่ยนรูปตัวเอง
เช่นคำว่า いい ที่แปลว่า ดี ได้ยินอาจารย์บอกว่ามันจะเปลี่ยนเป็น よくない เมื่อเป็นปฏิเสธ
แล้วแบบนี้ คำๆนี้เวลาผันเป็นรูปอื่นๆ เช่นรูป かっ จะใช้ いかった หรือ よかった
หรือจะเป็นแบบอื่นเหรอฮะ
แล้วคำคุณศัพท์ที่ "เมื่อมีการผันรูป" จะเปลี่ยนเป็นแบบอื่น เช่น いい ที่ยกตัวอย่างไป
มันมีอะไรบ้างเหรอฮะ แบบว่า มีเฉพาะบางคำ หรือมีอยู่มากมายฮะ สงสัยน่ะฮะ
Benz Domo
1 มิย 55 10:38
ความเห็นที่ 2
อย่าใช้วิธีจำว่า いい เปลี่ยนรูปเป็น 良い เลยครับ
จำในลักษณะนี้ น่าจะง่ายกว่า คือ
良い (yoi) เป็นคำคุณศัพท์ที่ผันได้ตามปกติ เช่น 良くない、良かった ฯลฯ
และใช้ขยายคำนาม เช่น 良い人 (yoi hito)、良い日 (yoi hi)
แต่จะออกไปในเชิงภาษาเขียน
หรือหากใช้ในการพูด ก็จะมีลักษณะเป็นทางการหน่อย
ส่วน いい เป็นคำคุณศัพท์ที่ไม่มีการผันรูป .. จึงไม่ผันเป็น いくない、いかった ฯลฯ (เว้นแต่กรณีที่เป็นภาษาท้องถิ่น)
และใช้ขยายคำนามได้เช่นกัน เช่น いい人 (ii hito)、いい日 (ii hi)
จะออกไปในทางภาษาพูด
นอกจากคำว่า いい แล้ว
คิดว่าไม่น่าจะมีคำคุณศัพท์อื่นที่เป็นแบบนี้ครับ
webmaster
1 มิย 55 12:31
ความเห็นที่ 3
โอ พึ่งจะรู้นะเนี่ยว่า 良い ตัวนี้มันอ่านออกเสียงได้ 2 แบบ แถมเรื่องที่ว่า ตัวหน้ามันเป็นคันจิอีก
ปกติเคยเห็นว่า いい เลยคิดว่ามันเป็นรูปปกติ อีกรูปของมัน (よい) ไม่เคยเห็นแบบนี้เลยนะเนี่ย
ตะกี้เปิดดิกดูก็เห็นเขียนคำนี้ (良い) ไว้ตั้งสองคำ
- 良い (いい) แปลว่า ดี
- 良い (よい) แปลว่า ดี
ก่อนจะพิมพ์ตอบได้ถึงตรงนี้ คิดอะไรวุ่นวายเกี่ยวกับตัวนี้ตั้งเยอะ รู้สึกผมจะเป็นประเภท
ชอบทำเรื่องง่ายๆให้เป็นเรื่องยากแฮะ ฮ่ะๆๆ ต้องเปลี่ยนหน่อยและ [haha]
เอาเป็นว่า ต่อไปจะจำแบบที่คุณเว็บมาสเตอร์บอกดีกว่า จะได้เอาเวลาไปเรียนญี่ปุ่นที่ชอบต่อ
อิอิอิ ขอบคุณสำหรับคำตอบมากเลยฮะ [smile]
Benz Domo
1 มิย 55 13:07
ความเห็นที่ 4
^_^
webmaster
1 มิย 55 17:47
ความเห็นที่ 5
สงสัยนิดนึงคับ きれい มันลงท้ายด้วยเสียง い เเต่ทำไมเปนคำคุณศัพท์กลุ่มสองอะคับ?
่าาดก
2 มิย 56 17:26
ความเห็นที่ 6
คำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วย い ไม่จำเป็นต้องเป็นคำคุณศัพท์กลุ่มที่ 1 เสมอไป
มีวิธีช่วยลดเวลาในการท่องจำคำคุณศัพท์กลุ่มที่ 1 และ 2 ให้น้อยลงได้บ้าง ตามลิ้งค์ครับ
webmaster
4 มิย 56 16:15
ความเห็นที่ 7
อยากเรียนแต่อ่านงงงง[roll][clap][groggy][seal][peace][shy][huhu][sad][lol][grin]
มินิ
25 ธค 56 07:40
ความเห็นที่ 8
รักคนหยิ่งที่สุดในโลก[smile][shy]
มินิ
25 ธค 56 07:42
ความเห็นที่ 9
ฉันพยายามเรียนแล้วแต่ฉันหาเงินเรียนไม่ทันเพราะมีภาระทางครอบครัวเยอะมาก ฉันเข้าไปที่ร้านหนังสือหลายๆแห่งแต่ฉันก็ไม่ได้ซื้อเพราะมีเนื้อหาไม่ระเอียด ฉันก็เลยมาเปิดในอินเทอร์เน็ตดูแต่ก็ยังเรียนไม่รู้เรื่องและไม่เข้าใจเหมือนเดิมเพราะในอินเทอร์เน็ตมีคำที่เขียนเป้นภาษาญี่ปุ่นก็จริง มีคำแปลก็จริง แต่ไม่มีคำอ่าน ถ้าจะให้ดีต้องมีคำอ่านด้วยเพราะจะได้อ่านออกเสียงถูกไม่ใช่ว่าเขียนเป็นแล้วก็แปลได้แต่อ่านออกเสียงไม่ได้ ฉันเลยขอแสดงความคิดเห็นว่าทั้งในหนังสือทุกเล่มและในอินเทอร์เน็ตทุกเว็บไซต์เลยว่า ขอให้มีเนื้อหาให้ละเอียดมีทั้งคำเขียน คำอ่าน คำแปล ให้ครบถ้วน และมีคำบอกในอีกหลายๆอย่างให้ชัดเจนยิ่งขึ้น ฉันขอขอบคุณสำหรับช่องแสดงความคิดเห็นด้วยที่มีไว้ให้คนทั่วๆไปแสดงความคิดเห็นในสิ่งที่ตนคิดออกมาให้ผู้อื่นได้รับรู้ตามไปด้วย ฉันขอขอบคุณจริงๆค่ะ[sad]
มินิ
25 ธค 56 07:56
ความเห็นที่ 10
การใส่คำเขียน คำอ่าน คำแปล ให้ครบถ้วน เป็นภาระของคนสร้างเว็บครับ
โดยเฉพาะเสียงอ่าน เป็นสิ่งที่เสียเวลามาก
เว็บฟรี คงจะมีไม่กี่แห่งที่สามารถทำขนาดนั้นได้
เรื่องการพูดการฟัง กับการเรียนไวยากรณ์ สามารถแยกกันได้ ไม่จำเป็นต้องทำได้ทั้ง 2 อย่างพร้อมๆกัน
และก็ไม่จำเป็นต้องเป็นการฝึกฟังจากบทเรียนเสมอไป
คือการเรียนไวยากรณ์ก็เรียนไป
ส่วนการฝึกฟัง จะฝึกจากนิทาน หรืออนิเมะ ก็ได้ ยิ่งถ้ามีซับไตเติลก็ยิ่งดี
ฟังแล้วพูดตาม พยายามจำคำศัพท์ จำโทนเสียงสูงต่ำ การตัดวรรค การไหลลื่นของประโยค จำสำนวนที่ได้ยินบ่อยๆ
ส่วนไวยากรณ์จะไม่รู้เรื่องบ้างก็ไม่เป็นไร ไว้รอเก็บเมื่อเรียนไวยากร์สูงกว่านั้น
เว็บสำหรับฟัง ก็มีอยู่ในเน็ต เว็บสำหรับเรียน ก็มีอยู่ในเน็ต
ก็เลือกใช้ให้ตรงความต้องการเป็นครั้งๆไปก็ได้ครับ
webmaster
1 มค 57 16:00
>3
pageviews 8,319,824