อ่าน 158,752 ครั้ง
いつも、何も、どれも、だれも、どこも
- お母さん の 帽子 は どれ も きれいです
Okaasan no boushi wa dore mo kirei desu
หมวกของคุณแม่ ไม่ว่าใบไหนก็สวยครับ/ค่ะ
- 今日 は どこ も 行きません
Kyou wa doko mo ikimasen
วันนี้ไม่ไปที่ไหนเลยครับ
- かばん の 中 は 何 も ありません
Kaban no naka wa nani mo arimasen
ในกระเป๋าไม่มีอะไรเลยครับ/ค่ะ
- 今 だれ も 居ません
Ima dare mo imasen
ตอนนี้ไม่มีใครอยู่เลยครับ/ค่ะ
- 私 は いつも 牛乳 を 飲みます
Watashi wa itsumo gyuunyuu o nomimasu
ฉันดื่มนมตลอดเวลาครับ/ค่ะ
- 弟 は いつも 野菜 を 食べません
Otouto wa itsumo yasai o tabemasen
น้องชายไม่ทานผักตลอดเวลาครับ/ค่ะ
- 今 は 何 も 食べたくない です
Ima wa nani mo tabetakunai desu
ตอนี้ไม่อยากทานอะไรเลยครับ/ค่ะ
- この 漢字 は だれ も 読めません
Kono kanji wa dare mo yomemasen
คันจิตัวนี้ใครก็อ่านไม่ออกครับ/ค่ะ
คำอธิบาย
- ปุจฉาสรรพนาม + も หากใช้ในประโยคบอกเล่า จะมีความหมายว่าทุกสิ่งทุกอย่าง แต่หากใช้ในประโยคปฏิเสธ จะมีความหมายเป็นการปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง
พบ 8 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 1
ขอบคุณมากครับ [cheesy]
วิน
4 สค 57 16:26
ความเห็นที่ 2
ทำให้เข้าใจง่ายขึ้นมากเลย ขอบคุณค่ะ
ปุ้ย
24 สค 57 12:23
ความเห็นที่ 3
ยินดีครับ คุณวิน คุณปุ้ย
webmaster
29 สค 57 21:00
ความเห็นที่ 4
ช่วยอธิบายความแตกต่างของสามตัวนี้ให้ได้มั้ยคะ งงมาก
เป็นตัวที่เจอบ่อย เหมือนจะเข้าใจ แต่ก็ยังคงไม่เข้าใจค่ะ
どこまでも ใช่ どこ+まで+も มั้ยคะ แล้วมีความหมายว่ายังไงอ่ะคะ ไม่เข้าใจเลย T^T
どこへも อันนี้ใช่ どこへ+も รึเปล่าคะ? แล้วมันต่างกับ どこも ยังไงคะ?
だれにも -->> だれに+も ต่างกับ だれも ยังไง?
Pann
10 กพ 58 10:47
ความเห็นที่ 5
まで แสดงขอบเขตหรือปลายทาง
へ แสดงทิศทางหรือจุดหมายปลายทาง
に แสดงสถานที่หรืออาณาบริเวณซึ่งเป็นจุดหมายปลายทาง
จะจำคร่าวๆว่า まで บอกขอบเขต へ บอกทิศทาง に บอกสถานที่ ก็ได้ครับ
-------------------------------
ปุจฉาสรรพนาม+คำช่วย+も ... เช่น どこにも、どこへも、どこまでも、だれにも、だれとも
1. ปกติตามตำรา จะไม่ให้ละคำช่วย ดังนั้น จึงควรพูด/เขียนให้เต็มรูป
ในการพูด/เขียนแบบรวบๆ บางกรณีอาจละคำช่วยตรงกลางได้โดยที่ความหมายเหมือนกัน
2. กรณีเป็นประโยคบอกเล่า จะเป็นการยอมรับโดยสิ้นเชิง เช่น
どこにも ついていきます
จะตามไปด้วยทุกหนทุกแห่ง
3. กรณีเป็นประโยคปฏิเสธ จะเป็นการปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง เช่น
どこにも 行きません
จะไม่ไปไหนก็ตาม = จะไม่ไปไหนเลย
だれにも いわない
จะไม่บอกใครก็ตาม = จะไม่บอกใครเลย
だれとも はなしたくない
ไม่อยากพูดกับใครเลย = ไม่อยากพูดกับทุกคน ... ครับ
webmaster
12 กพ 58 17:09
ความเห็นที่ 6
อ้ออออ ก็คือมีความหมายเหมือนกันแต่ถูกละไว้นี่เอง
เข้าใจแจ่มแจ้งแล้ววววว
ขอบคุณมากนะคะ :)
pann
16 กพ 58 19:25
ความเห็นที่ 7
ยินดีครับ
webmaster
16 กพ 58 23:31
ความเห็นที่ 8
ถ้างั้นจากที่ พี่webmaster ตอบคุณpann
ตัวอย่างที่1-6 ด้านบน ก็เป็นการละคำช่วยไว้ด้วยเหรอครับ[question]
ton
3 พย 60 23:56
pageviews 8,319,801