อ่าน 160,846 ครั้ง
~てもらう เป็นสำนวนในการได้รับประโยชน์จากผู้อื่น หรือไหว้วานผู้อื่นให้ทำสิ่งที่เป็นประโยชน์ให้ หรืออื่นๆ โดยมีรูปแบบ คือ
คำกริยา /te form +てもらう
- 子供 が 風邪 を 引いた ので、医者 に 診て もらう
kodomo ga kaze o hiita node, isha ni mite morau
ลูกเป็นหวัด จึงให้หมอตรวจ
- 妹 は 毎晩 寝る 前 に お母さん に 絵本 を 読んで もらって いる
imouto wa maiban neru mae ni okaasan ni ehon o yonde moratte iru
น้องสาวให้คุณแม่อ่านหนังสือภาพก่อนนอนทุกคืน
- すみません、手伝って もらいたい こと が あります が
sumimasen, tetsudatte moraitai koto ga arimasu ga
ขอโทษ มีเรื่องที่ต้องการให้ช่วยครับ/ค่ะ
- 友達 に 日本語 を 教えて もらった
tomodachi ni nihongo o oshiete moratta
ให้เพื่อนสอนภาษาญี่ปุ่นให้ / เพื่อนสอนภาษาญี่ปุ่นให้
- 土足 で 上がって もらう と 困る なあ
dosoku de agatte morau to komaru naa
ถ้าขึ้นมาทั้งรองเท้า เดือดร้อนนะ
- 毎日 電話 を かけて きて もらって は 迷惑 だ
mainichi denwa o kakete kite moratte wa meiwaku da
โทรศัพท์มาหาทุกวัน เป็นการรบกวน
- あなた に そこ まで 喜んで もらう と 嬉しい
anata ni soko made yorokonde morau to ureshii
มีความสุขที่เธอดีใจถึงขนาดนั้น
- どうぞ ゆっくり 楽しんで もらって ください
douzo yukkuri tanoshinde moratte kudasai
เชิญสนุกสนานตามสบายนะครับ/ค่ะ
คำอธิบาย
พบ 14 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 12
ฉัน(ขอ)ให้ A ไปสอนภาษาญี่ปุ่นให้ B
私は、Bに日本語を教えてもらうように、Aに頼んだ
watashi wa, B ni nihongo o oshiete morau you ni, A ni tanonda.
ฉัน(ใช้)ให้ A ไปสอนภาษาญี่ปุ่นให้ B
私は、Bに日本語を教えさせるように、Aに頼んだ
watashi wa, B ni nihongo o oshiesaseru you ni, A ni tanonda. ครับ
webmaster
21 ธค 56 22:45
ความเห็นที่ 13
โทรศัพถูกไวรัสทำไงครับ
135
8 เมย 62 05:59
ความเห็นที่ 14
ตัวอย่างที่ (8) どうぞ ゆっくり 楽しんで もらって ください แปลว่า เชิญสนุกสนานตามสบายนะครับ/ค่ะ
แล้วถ้า どうぞ ゆっくり 楽しんでください จะแปลเหมือนกันมั้ยคะ
Yippii
14 สค 63 16:04
ดูความเห็นทั้งหมด
pageviews 8,319,446