อ่าน 159,524 ครั้ง
~てくる เป็นสำนวนแสดงการเคลื่อนไหวที่ใกล้เข้ามา หรือความหมายอื่นๆ โดยมีรูปแบบ ดังนี้
คำกริยา /te form +てくる
- バス が 近づいて きた
basu ga chakatzuite kita
รถเมล์ใกล้เข้ามาแล้ว
- 友達 が 走って きた
tomodachi ga hashitte kita
เพื่อนวิ่งใกล้เข้ามา
- 忘れ物 を 取り に 来る
wasuremono o tori ni kuru
จะไปเอาของที่ลืมทิ้งไว้มา
- 手 を 洗って くる
te o aratte kuru
จะไปล้างมือมา
- 木 が 生えて きた
ki ga haete kita
ต้นไม้งอกออกมา
- 赤ちゃん が 生まれて きた
akachan ga umarete kita
เด็กคลอดออกมา
- すっと この 仕事 を やって きた
sutto kono shigoto o yatte kita
ทำงานนี้มาตลอด
- 暮らして きた 町 を 離れたくない
kurashite kita machi o hanaretakunai
ไม่อยากจะไปจากเมืองที่อาศัยมาตลอด
- のど が 渇いて きた
nodo ga kawaite kita
คอแห้งขึ้นมาแล้ว
- おなか が いっぱい に なって きた
onaka ga ippai ni natte kita
เรื่มอิ่มแล้ว
- 最近 ちょっと 太って きた
saikin chotto futotte kita
ระยะนี้ อ้วนขึ้นมาเล็กน้อยแล้ว
- かなり 疲れて きた
kanari tsukarete kita
เหนื่อยขึ้นมามากแล้ว
คำอธิบาย
- กรณีเช่นนี้ มักจะไม่เขียนด้วยคันจิ คือ ~て来る แต่จะเขียนด้วยฮิรางานะ คือ ~てくる
พบ 7 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 5
手を洗ってきた ครับ
แปลเป็นไทยก็คือ ไปไหนมา -> ไปล้างมือมา
手を洗ってくる จะมีความหมายเป็นอนาคต
คือ จะไปไหน -> จะไปล้างมือแล้วกลับมา ... ครับ
webmaster
7 พย 59 23:36
ความเห็นที่ 6
ตามตย.3 忘れ物 を 取り に 来る ถูกแล้วใช่มั้ยครับ
แล้วถ้า 忘れ物を取ってくる แบบนี้ต่างกันยังไงเหรอครับ
博士
26 สค 60 21:34
ความเห็นที่ 7
ตย.3 ผมว่าผิดรึเปล่าครับ ตามบนเรียนคือ te+kuru แต่อันนี้เป็น masu+ni +kuru ที่ใช้บอกจุดประสงค์ของการมา มา(เพื่อ)เอาของที่ลืมไว้?
adikant
2 ตค 60 13:01
ดูความเห็นทั้งหมด
pageviews 8,319,689