อ่าน 157,558 ครั้ง
~かもしれない เป็นสำนวนแสดงการไม่ยืนยัน แต่มีโอกาสที่จะเป็นไปได้
- 今年も大洪水になるかもしれない
kotoshi mo daikouzui ni naru kamoshirenai
ปีนี้ก็อาจเกิดน้ำท่วมใหญ่อีก
- そこは病院かもしれない
soko wa byouin kamoshirenai
ที่นั่นน่าจะเป็นโรงพยาบาล
- 明日雨が降るかもしれない
ashita ame ga furu kamoshirenai
พรุ่งนี้ฝนอาจจะตก
- あなたは私より日本語が上手かもしれない
anata wa watashi yori nihongo ga jouzu kamoshirenai
คุณน่าจะเก่งภาษาญี่ปุ่นมากกว่าฉัน
พบ 4 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 1
เรียนเรื่องนี้ด้วย ก็มีสงสัยฮะ
คือ เจ้ารูปประโยคนี้นี่ มันแปลประมาณว่า อาจจะ... ใช่มั้ยฮะ รูปคำที่อยู่ข้างหน้ามันต้อง
เป็นรูปธรรมดา ใช่มั้ยครับ สำหรับคำกริยาก็เปลี่ยนให้เป็นรูปพจนานุกรมก็พอรู้
แต่ว่า พวกคำคุณศัพท์ คำนาม ต้องเิติมอะไรหรือเปล่าฮะ แบบว่าเรียนมาเยอะ เดี๋ยวก็เติม
な เดี๋ยวก็ だ เลยยังงงๆน่ะฮะ
รบกวนด้วยครับผ้ม
Benz Domo
26 กย 55 18:41
ความเห็นที่ 2
1.แปลเป็นไทย ก็คือ อาจจะ น่าจะ... (คือไม่ยืนยัน)
2.ใช้ต่อท้ายคำกริยา ในรูปดิค รูปอดีต รูป -te iru หรือ -te ita ได้
3.ใช้ต่อท้ายคำคุณศัพท์ i ในรูปดิค หรือรูปอดีต (เช่น yasukatta kamoshirenai)
4.ใช้ต่อท้ายคำคุณศัพท์ na ในรูปดิค หรือรูปอดีต (เช่น kirei datta kamoshirenai)
อาจจะมีมากกว่านี้อีก แต่เบื้องต้นคิดว่าเท่านี้น่าจะพอครับ
webmaster
26 กย 55 19:11
ความเห็นที่ 3
ขอบคุณมากๆครับ ทั้งคอมเม้นท์ และอาจารย์ รู้สึกเข้าใจมากขึ้น
Hira
23 กพ 58 13:09
ความเห็นที่ 4
ยินดีครับ
webmaster
3 มีค 58 20:50
pageviews 8,319,660