อ่าน 159,562 ครั้ง
~そうだ เป็นสำนวนแสดงอาการว่า ทำท่าหรือดูทีท่าว่าจะเป็นเช่นนั้น มีรูปแบบคือ
- 雨 が 止みそう だ
ame ga yami sou da
ฝนทำท่าจะหยุด
- テレビ が 壊れそう だ
terebi ga koware sou da
โทรทัศน์ทำท่าจะพัง
- りんご が おいしそう だ
ringo ga oishi sou da
แอปเปิลดูท่าจะอร่อย
- ドア が 丈夫そう だ
doa ga joubu sou da
ประตูดูท่าทางแข็งแรง
- この本 が 良さそう だ
kono hon ga yo sasou da
หนังสือเล่มนี้ท่าทางจะดี
- 彼 は お 金 が 無さそう だ
kare wa o kane ga na sasou da
เขาดูท่าทางจะไม่มีเงิน
- 試合 が 面白くなさそう だ
shiai ga omoshiroku na sasou da
การแข่งขันดูท่าทางไม่สนุก
- 彼 も 一緒 に 行きたそう だ
kare mo issho ni iki tasou da
เขาก็มีทีท่าว่าอยากจะไปด้วยกัน
คำอธิบาย
- ~そうだ เป็นคำใช้ต่อท้ายคำกริยา หรือคำคุณศัพท์ เพื่อเป็นสำนวนแสดงอาการว่า ทำท่าหรือดูทีท่าว่าจะเป็นเช่นนั้น โดยมีรูปคือ
- คำกริยา
ผันในรูป renyoukei +そうだ เช่น
倒れそうだ : taore sou da : ทำท่าจะล้ม
行けそうだ : ike sou da : ท่าจะไปได้
叱られそうだ : shikarare sou da : ท่าจะโดนดุ
- คำคุณศัพท์กลุ่มที่ 1 และ 2
คำต้นศัพท์ + そうだ เช่น
高そうだ : taka sou da : ท่าจะแพง
きれいそうだ : kirei sou da : ท่าจะสวย
- คำคุณศัพท์กลุ่มที่ 1 ที่มีเสียงคำต้นเพียง 1 พยางค์
คำต้นศัพท์ + さそうだ เช่น
良さそうだ : yo sasou da : ท่าจะดี
無さそうだ : na sasou da : ท่าจะไม่มี
- ~たい
เปลี่ยนเป็น ~たそうだ เช่น
食べたそうだ : tabe tasou da : ท่าจะอยากทาน
- ~ない
เปลี่ยนเป็น ~なさそうだ เช่น
食べたくなさそうだ : tabetaku nasasou da : ท่าจะไม่อยากทาน
- ตัวอย่างในการใช้~そうだ กับคำกริยา เช่น
- 行きそうだ : iki sou da : ดูท่าจะไป
- 行かなさそうだ : ikana sa sou da : ดูท่าจะไม่ไป
- 行けそうだ : ike sou da : ดูท่าจะสามารถไปได้
- 行けなさそうだ : ikena sa sou da : ดูท่าจะไม่สามารถไปได้
- 行きたそうだ : ikita sou da : ดูท่าอยากจะไป
- 行きたくなさそうだ : ikitakuna sa sou da : ดูท่าไม่อยากจะไป
พบ 6 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 1
เข้ามาดูรูปนี้เพราะตัวเองก็เรียนอยู่ แต่ก็สงสัยบ้างนิดหน่อย (ก็ต้องอ่านทวน)
แต่เจอนี่เข้าไปถึงกับงงเลย
คือที่ที่ผมเรียนอยู่ รูปกริยาในแบบปฎิเสธน่ะครับ คือตอนแรกที่เค้าสอนผมก็เรียนไปเรื่อยๆ
จนมาถึงรูปกริยาทั้งที่น่าจะเหมือนปกติ แต่พอเป็นปฏิเสธแล้วดันไม่ใช่แบบตัวอย่างที่
แอดมินยกมาให้น่ะครับ เช่นเอ่อ 行かなさそうだ (ดูท่าจะไม่ไป)
ของที่ที่ผมเรียนเค้าสอนเป็น 行きそうにない (แล้วก็แปลว่า ดูท่าว่าจะไม่ไป อีกด้วย)
ก็เลยสงสัยน่ะครับว่า สรุปแล้วกริยาแบบปฏิเสธแบบนี้ ใช้ได้ทั้งสองอย่างเลยหรือเปล่าครับ
คือผมก็ไม่คิดว่าของที่ที่ผมเรียนจะผิดหรอก (ก็คนญี่ปุ่นเค้าสอน ฮ่ะๆๆ) แล้วผมก็ไม่คิดว่า
ของที่นี่จะผิดด้วย ก็แอดมินอุตสาห์ตั้งใจทำขึ้นมานีี่นา อิอิอิ แต่ก็สงสัยอยู่ดีล่ะครับ
ว่าสองรูปนี้ใช้อย่างไหนความหมายก็เหมือนหรือจะต่างกันยังไง
รบกวนอีกครั้งครับผ้ม [shy]
Benz Domo
19 ธค 55 19:11
ความเห็นที่ 2
เป็นการใช้คนละรูปแบบกันครับ
ตามตัวอย่างในบทเรียนคือ [V- nai form]+sou da
ส่วนที่คุณ Benz ยกมา คือ [V dic fotm]+sou ni nai
sou ni nai เป็นคำที่มีความหมายว่า มีความเป็นไปได้น้อยมาก ท่าทางเป็นไปได้น้อยมาก
ความหมายไม่น่าจะต่างกันครับ
webmaster
21 ธค 55 21:06
ความเห็นที่ 3
ขอบคุณมากเลยคะ กับบทความดีๆแบบนี้ กำัลงเรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่ยากมากๆทั้งๆที่ชอบมาก นึกว่าจะทำให้ง่ายขึ้น T^T แต่ก็ kanbatte ค่ะ ^^
Anon
8 มีค 56 07:36
ความเห็นที่ 4
บทหลังๆ ผมยกตัวอย่างน้อย และอธิบายสั้นเกินไป จึงอาจจะมีส่วนที่เข้าใจยากอยู่บ้าง ต้องขอโทษด้วยครับ
webmaster
9 มีค 56 00:21
ความเห็นที่ 5
ตัวอย่างถึงแม้จะน้อยแต่ก็เข้าใจง่าย เน้นการอธิบาย และวิธีการใช้ ข้อแต่ต่าง และสรุปใว้ชัดเจนมากเลยครับ ผมชอบมาอ่านในเว็บนี้มากเลย ขอบคุณมากๆนะครับ[smile]
nitigon
2 พค 58 19:47
ความเห็นที่ 6
เป็นคำชมที่เป็นกำลังใจได้มากเลย ขอบคุณนะครับ ^^
webmaster
3 พค 58 17:30
pageviews 8,319,681