อ่าน 161,647 ครั้ง
~だろう、~でしょう เป็นสำนวนแสดงการคาดคะเน โดยมีรูปแบบคือ
คำกริยา /dic form คำคุณศัพท์ /dic form | + | だろう でしょう |
- もうすぐ電車が来るでしょう
mou sugu densha ga kuru deshou
อีกสักครู่รถไฟคงจะมาครับ/ค่ะ
- 先生も一緒に行くでしょう
sensei mo issho ni iku deshou
อาจารย์คงจะไปด้วยครับ/ค่ะ
- 一人でやっても大丈夫だろう
hitori de yatte mo daijoubu darou
ทำคนเดียวก็คงไม่เป็นไร
- この時計は高いだろう
kono tokei wa takai darou
นาฬิกานี้คงจะแพง
คำอธิบาย
- ~だろう、~でしょう เป็นสำนวนแสดงการคาดคะเน โดยมีรูปแบบคือ
คำกริยา /dic form คำคุณศัพท์ /dic form | + | だろう でしょう |
พบ 19 ความเห็นในบทเรียนนี้
ความเห็นที่ 1
เรียนบทนี้พอดีด้วย ขอถามหน่อยนะครับว่า
คำคุณศัพท์กลุ่ม 1 และ 2 เวลานำหน้า だろう หรือ でしょう ที่ว่าเป็นรูปพจนานุกรมนี่คือ
กลุ่ม い ก็เอา い คงไว้เหมือนเดิม กลุ่ม な ก็ไม่ต้องใส่ な ใช่มั้ยครับ
ส่วนคำนามอันนี้ เอ่อ ก็คงเหมือนคุณศัพท์กลุ่มสอง คือไม่ต้องใส่ だ ใช่มั้ยครับ
สงสัยตรงส่วนนี้ล่ะครับ (ที่จริงก็ยังงงๆ ว่าคำนามหรือคำคุณศัพท์ที่ใส่ だ มันเป็นรูปอะไร
เพราะคำคุณศัพท์ใส่ な ก็พอจะรู้ว่าเป็นการนำหน้าคำนามของมัน หรือใส่ に ก็คือ
การนำหน้ากริยา แต่ว่าเจ้า だ นี่อยู่ๆก็มา ก็เลยยังสับสนน่ะครับ ฮ่ะๆๆ [mmm])
รบกวนด้วยครับผ้ม
Benz Domo
3 ตค 55 12:44
ความเห็นที่ 2
ใช่ครับ
คำคุณศัพท์ -い ก็ต่อด้วย だろう หรือ でしょう เลย
เช่น 大きいだろう หรือ 小さいでしょう
ส่วนคำคุณศัพท์ -な ก็ไม่ใส่ な คือต่อด้วย だろう หรือ でしょう ได้เลย
เช่น きれいだろう หรือ 元気でしょう
สำหรับคำนาม ก็ต่อท้ายด้วย だろう หรือ でしょう ได้เลย เช่น
彼は日本人でしょう (kare wa nihonjin deshou : เขาคงเป็นคนญี่ปุ่นครับ/ค่ะ)
สรุปก็คือ มีลักษณะการใช้งานเหมือนกับ だ หรือ です
แต่ผสมกับคำว่า う ซึ่งเป็นคำกริยานุเคราะห์แสดงการคาดคะเนะ กลายเป็น だろう และ でしょう ครับ
บทหลังๆ ผมอธิบายไม่ค่อยละเอียด ต้องขอโทษด้วย
จะค่อยๆ หาเวลาปรับปรุงเนื้อหาไปเรื่อยๆนะครับ
----------------------------------
การใช้ だ เขียนอยู่ในหัวข้อ "คำช่วยต่างๆ"
คือเป็นคำกริยานุเคราะห์ เพื่อแสดงความหมายลงความเห็นแบบยืนยัน
ใช้ต่อท้ายคำนาม คำวิเศษณ์ เป็นต้น
ส่วนคำคุณศัพท์ที่เห็นว่ามี だ ต่อท้าย
เป็นการผันคำคุณศัพท์กลุ่มที่ 2 (-na) ให้อยู่ในรูปจบประโยค
ถ้าจะศึกษาจริงๆ ต้องศึกษาเรื่องไวยากรณ์โดยตรง
ซึ่งผมเขียนสรุปสั้นๆ ไว้ในไวยากรณ์บทที่ 4 เรื่องคำคุณศัพท์ครับ
webmaster
3 ตค 55 18:24
ความเห็นที่ 3
อ๋อ อย่างนี้นี่เอง พอจะเข้าใจแล้วครับ แหม ต้องค่อยๆเป็นค่อยๆไปสินะ
ช่วงนี้ไม่ค่อยได้ทบทวนญี่ปุ่นเลย มัวแต่ไปสรุปวิชาอื่นๆอยู่จนเครียดและก็ไม่ได้ไรเลย
อย่างน้อยก็ต้องเอาเข้าใจสักวิชาล่ะน่ะ อิอิอิ
ขอบคุณมากนะครับที่ช่วยไขข้อข้องใจ รบกวนบ่อยเลยเดี๋ยวนี้ บทหลังๆก็เริ่มยากแล้ว อิอิอิ
Benz Domo
3 ตค 55 19:01
ความเห็นที่ 4
ไม่เป็นไรเลย เป็นการช่วยเพิ่มความสมบูรณ์ให้กับบทเรียนครับ ^^
webmaster
3 ตค 55 19:18
ความเห็นที่ 5
ไหนๆก็กลับมาทั้งทีก็อยากถามข้อสงสัยที่ค้างในใจให้หมดเลย อิอิอิ
คือ ตอนเรียนๆมาก็ได้รู้จักับรูปคล้ายๆกันนี้ล่ะครับ (รูปเดียวกันเลยแหละ)
คือ だろう กับ でしょう นี่ นอกจากมันจะแปลว่า "คงจะ..." ที่ใช้ในการคาดคะเนแล้ว
เหมือนกับได้ยินว่ามันเป็นรูปคำถาม ที่แปลประมาณว่า "...ใช่มั้ย" ด้วยหรือเปล่าครับ
หรือว่าสองตัวนี้ ถึงจะเหมือนกันแต่มีวิธีใช้ต่างกันยังไงเหรอครับ สงสัยตรงนี้ล่ะครับ
รบกวนด้วยครับผ้ม [sad]
Benz Domo
19 ธค 55 19:14
ความเห็นที่ 6
でしょう เป็นฟอร์มสุภาพของ だろう ครับ
ปกติจะมีความหมายเป็นการคาดคะเน
もうすぐ来るでしょう
อีกสักครู่ คงจะมา
แต่ถ้าขึ้นเป็นเสียงสูง จะเป็นการเน้นย้ำหรือคาดคั้นกับฝ่ายตรงข้าม หรือคาดหวังให้ฝ่ายตรงข้ามเห็นด้วยกับสิ่งที่ตนเองคาดคะเน ครับ
もうすぐ来るでしょう
อีกสักครู่ คงจะมาใช่ไหม (มาแน่ๆใช่ไม๊ (คาดคั้น)/ (เธอก็คิดว่า) คงจะมาใช่ไหม)
webmaster
21 ธค 55 21:33
ความเห็นที่ 7
**** ถ้าไม่รู้ไม่แน่ใจอย่านำพาคนอื่นไปผิดด้วย
せんつけ
16 มค 56 21:06
ความเห็นที่ 8
หากคุณ せんつけ เห็นว่า ส่วนใดไม่ถูกต้อง
รบกวนช่วยสละเวลาอธิบายสัก 2-3 นาทีเท่านั้น
ก็จะเป็นประโยชน์กับผู้ที่ต้องการศึกษา
มากกว่าการใช้คำพูดในลักษณะที่คุณโพสต์
ขอความร่วมมือด้วยนะครับ ขอบคุณครับ
webmaster
17 มค 56 17:12
ความเห็นที่ 9
わかります そして... どうもありがとう ごさいます
Hira
18 กพ 58 08:26
ความเห็นที่ 10
คุณ Hira
เข้าใจแล้ว ใช้เป็นรูปอดีต คือ わかりました ครับ
webmaster
21 กพ 58 01:39
2
pageviews 8,319,742