虫の居所が悪い
むしのいどころがわるい
mushi no idokoro ga warui
อ่าน 5,690 ครั้ง
พยาธิอยู่ในตำแหน่งไม่ดี
เป็นสำนวนตามความเชื่อของคนญี่ปุ่นแต่โบราณว่า ในร่างกายของมนุษย์จะมีพยาธิอาศัยอยู่ ซึ่งพยาธิแต่ละตัวจะมีหน้าที่แตกต่างกัน หากยามใดที่พยาธิย้ายไปอยู่ในตำแหน่งที่ไม่เหมาะสม ก็จะทำให้คนผู้นั้น เกิดความหงุดหงิด ขึ้โมโห กับเรื่องเล็กๆน้อยๆ
จึงใช้เป็นสำนวนที่ใช้กับเหตุการณ์ที่เกิดอารมณ์ฉุนเฉียวโกรธเกรี้ยวขึ้นมาง่ายๆโดยไม่ทราบสาเหตุ
คำพ้อง : 腹の虫がおさまらぬ
พบ 6 ความเห็น
ความเห็นที่ 4
webmaster ได้รวมรวมข้อมูลเรื่อง 虫 (mushi) กับความเชื่อของคนญี่ปุ่น
และสำนวนที่เกี่ยวกับ 虫 (mushi) เสร็จสิ้นแล้ว
โดยจำเป็นต้องใช้คำว่า "พยาธิ" หรือ "หนอน" แทนที่จะใช้คำว่า "แมลง"
จึงอาจจะฟังดูขัดหูไปบ้าง
คุณ 親日家 คงได้อ่านบทความนั้นไปแล้ว
แต่สำหรับผู้ที่ยังไม่ได้อ่าน ขอเชิญอ่านได้ตาม Link ครับ
webmaster
16 มค 55 10:22
ความเห็นที่ 5
เป็นบทความที่ให้ความรู้เเน่นมากเลยคับ ขอบคุณอีกครั้งคับ[clap]
รบกวน Web master ช่วยเเก้คำอ่านด้านล่างให้ด้วยคับ
Mushi ga kaburu : 虫が齧る
พยาธิแทะ
หมายถึงการปวดท้อง หรืออาการปวดคลอด เนื่องจากถูกพยาธิกัดแทะ
Kaburu แก้เป็น Kajiru คับ
親日家
16 มค 55 17:02
ความเห็นที่ 6
かじ・る【×齧る】[動ラ五(四)]
1 かたい物の端を歯でかむ、また、かみとる。「木の実を―・る」
2 物事のほんの一部分だけを学ぶ、また、知る。「ドイツ語を少し―・ったことがある」「聞き―・る」
かぶ・る【×齧る/×噛る】[動ラ四]
1 「かじる」に同じ。「太夫様の櫛を―・った鼠ぢゃ」〈伎・壬生大念仏〉
2 《腹の中の虫がかじる意で》腹がしくしく痛む。
「互ひに虫腹が―・らうとも」〈虎寛狂・宗論〉
虫が齧る
腹痛が起こる。また、産気づいて陣痛が起こる。
「枕も上がらぬほど虫でもかぶるか」〈浄・川中島〉
◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
ขอบคุณคุณ 親日家 ครับ
ผมตรวจเช็คอีกครั้ง พบว่ามีการใช้ทั้ง 2 รูปแบบ คือ
Mushi ga kajiru และ Mushi ga kaburu
โดยใช้คันจิตัวเดียวกัน
จึงขอแก้ไขโดยการใส่ไว้ทั้ง 2 แบบเลยนะครับ
webmaster
17 มค 55 09:44
ดูความเห็นทั้งหมด
pageviews 3,779,560