สุภาษิตญี่ปุ่น เรียนภาษาญี่ปุ่นกับ J-Campus

石に布団は着せられぬ
いしにふとんはきせられぬ
ishi ni futon wa kiserarenu

อ่าน 5,449 ครั้ง

ห่มผ้าให้หินไม่ได้

石 (ishi : หิน) ในที่นี้หมายถึง 親の墓石 (oya no hakaishi : หินสุสานฝังศพบุพการี)

เป็นคำสอนว่า หากบุพการีเสียชีวิตไปแล้ว ก็จะทำสิ่งที่ตอบแทนบุญคุณไม่ได้

จึงควรทำสิ่งตอบแทนบุญคุณของบิดามารดา ขณะที่ทั้ง 2 ท่านยังมีชีวิตอยู่

คำพ้อง : 墓に布団は着せられず, 孝行のしたい時分に親はなし, 風樹の歎

พบ 1 ความเห็น

ความเห็นที่ 1
เห็นด้วยอย่างยิ่งครับ
อลีฟ 24 กย 53 8:45:

pageviews 3,738,723