河童の川流れ
かっぱのかわながれ
kappa no kawanagare
อ่าน 5,596 ครั้ง
กัปปะจมน้ำ
กัปปะ (สัตว์ในนิยาย ซึ่งว่ายน้ำเก่ง) ก็ยังมีโอกาสจมน้ำ
เปรียบเสมือนคนที่เชี่ยวชาญเรื่องใด ก็ยังมีโอกาสจะพลาดในเรื่องนั้นได้
คำพ้อง : 猿も木から落ちる, 弘法も筆の誤り, 過ちは好む所にあり, 荒神の火傷、水神の川流れ, 上手の手から水が漏る
สุภาษิตไทย : สี่เท้ายังรู้พลาด นักปราชญ์ยังรู้พลั้ง
พบ 4 ความเห็น
ความเห็นที่ 2
ลิงก็ยังพลาดตกต้นไม้
webmaster
16 พค 52 11:36
ความเห็นที่ 3
เค้าไม่ได้ใช้ว่า สี่ตี..ยังรู้พลาด นักปราชญ์ยังรู้พลั้ง หรือคะ ใช้เท้าแน่เหรอ
เอ
17 พค 52 3:10:
ความเห็นที่ 4
สุภาษิตไทย (ฉบับสุภาพ) ใช้คำว่า สี่เท้ายังรู้พลาด ...
แต่ฉบับดั้งเดิมใช้ว่า สี่ตีนยังรู้พลาด นักปราชญ์ยังรู้พลั้ง ครับ
webmaster
17 พค 52 3:54:
ดูความเห็นทั้งหมด
pageviews 3,779,551