สุภาษิตญี่ปุ่น เรียนภาษาญี่ปุ่นกับ J-Campus

河童の川流れ
かっぱのかわながれ
kappa no kawanagare

อ่าน 5,596 ครั้ง

กัปปะจมน้ำ

กัปปะ (สัตว์ในนิยาย ซึ่งว่ายน้ำเก่ง) ก็ยังมีโอกาสจมน้ำ

เปรียบเสมือนคนที่เชี่ยวชาญเรื่องใด ก็ยังมีโอกาสจะพลาดในเรื่องนั้นได้

คำพ้อง : 猿も木から落ちる, 弘法も筆の誤り, 過ちは好む所にあり, 荒神の火傷、水神の川流れ, 上手の手から水が漏る

สุภาษิตไทย : สี่เท้ายังรู้พลาด นักปราชญ์ยังรู้พลั้ง

พบ 4 ความเห็น

ความเห็นที่ 2
ลิงก็ยังพลาดตกต้นไม้
webmaster 16 พค 52 11:36

ความเห็นที่ 3
เค้าไม่ได้ใช้ว่า สี่ตี..ยังรู้พลาด นักปราชญ์ยังรู้พลั้ง หรือคะ ใช้เท้าแน่เหรอ
เอ 17 พค 52 3:10:

ความเห็นที่ 4
สุภาษิตไทย (ฉบับสุภาพ) ใช้คำว่า สี่เท้ายังรู้พลาด ...

แต่ฉบับดั้งเดิมใช้ว่า สี่ตีนยังรู้พลาด นักปราชญ์ยังรู้พลั้ง ครับ
webmaster 17 พค 52 3:54:

ดูความเห็นทั้งหมด

pageviews 3,779,551