水火を辞せず
すいかをじせず
suika o jisezu
อ่าน 5,689 ครั้ง
ไม่ย่อท้อต่อน้ำไฟ
แม้จะเผชิญกับอุปสรรคต้องบุกน้ำลุยไฟอย่างไร แต่ก็ไม่ย่อท้อ
เปรียบเทียบกับการมานะพยายามในการดำเนินการให้สำเร็จโดยไม่ย่อท้อต่อความยากลำบากหรืออันตรายใดๆ
คำพ้อง : たとえ火の中水の中
สุภาษิตไทย : บุกน้ำลุยไฟ
พบ 11 ความเห็น
ความเห็นที่ 1
ตามมาจากเว็บ j-doramanga.com ค่ะ
เป็นคนเขียนในคอลัมภ์สุภาษิตให้กับเว็บข้างต้นเป็นประจำ
พอรู้ว่า มีคนแปลสุภาษิตญี่ปุ่นได้เยอะปานนี้
ปลื้มค่ะ
ขอเป็นกำลังใจให้ค่ะ
ยองฟุ่น
19 พค 52 1:27:
ความเห็นที่ 2
เห็นว่ากำลังอยู่ในระหว่างทดสอบอยู่
ขออนุญาตแสดงความคิดเห็นเพื่อการปรับปรุงนะคะ
ยองฟุ่น
19 พค 52 1:29:
ความเห็นที่ 3
ชอบที่เวลาคลิกเข้าสุภาษิตที ก็จะแรมดอมสุภาษิตวันนี้ขึ้นมา
เผอิญมันโผล่สุภาษิต 
水火を辞せず     
すいかをじせず 
Suika ni jisuzu 
นี้ขึ้นมา คำอ่านที่เป็นโรมันจิมันผิดค่า
ยองฟุ่น
19 พค 52 1:32:
ความเห็นที่ 4
ตรงคำพ้อง น่าจะมีคำอ่านให้ด้วย
เพราะคันจิที่ใช้ในสุภาษิตมักจะยาก และบางทีอ่านไม่เหมือนปกติ
และถ้าติดลิงค์ไปที่สุภาษิตนั้น ๆ ด้วย จะยิ่งสมบูรณ์เพอร์แฟ็ค
ยองฟุ่น
19 พค 52 1:35:
ความเห็นที่ 5
ที่ชอบอีกสองอย่างคือ
ภาพประกอบดี
รูปแบบเว็บ โปร่ง อ่านง่าย สบายตา ไม่ยัดเยียดดีค่ะ
ยังไงขอฝากบล็อกส่วนต้วด้วยค่ะ
แวะเข้าไปเยี่ยมเยียนด้วยนะค่ะ
ฝากเนื้อฝากตัวด้วยค่ะ
และขออนุญาตแวะมาที่นี่บ่อย ๆ นะคะ
ยองฟุ่น
19 พค 52 1:41:
ความเห็นที่ 6
แก้ไขคำอ่านโรมาจิแล้ว ส่วนคำพ้องจะรีบแก้ไขต่อไป
ขอบคุณสำหรับคำแนะนำทั้งหมด และเชิญแวะมาเยือนบ่อยๆครับ
webmaster
19 พค 52 8:48:
ความเห็นที่ 7
นับเป็นความริเริ่มที่ดี รู้ว่าเว็บมาสเตอร์ต้องใช้ความพยายามอย่างมาก ขอชมเชยและให้กำลังใจทำต่อไป
ขอฝากไว้นิดหนึ่ง ในเมื่อเว็บมาสเตอร์มีเจตนาอยากให้เราเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นผ่านสุภาษิตญี่ปุ่นแล้ว อย่าลืมสุภาษิตไทยด้วย ควรจะนำสุภาษิตญี่ปุ่นมาเทียบว่าตรงกับสุภาษิตไทยว่าอะไร ไม่ควรแปลตรงตัวทิ้งไว้อย่างนั้นเฉยๆ เพื่อให้ผู้เข้ามาศึกษาได้ใช้สุภาษิตที่ถูกต้องทั้งไทยและญี่ปุ่น
ผู้เฒ่า
19 พค 52 9:51:
ความเห็นที่ 8
ขออภัยเว็บมาสเตอร์ เพิ่งจะเห็น "สุภาษิตไทย" เล็กๆ ใต้ภาพ ทำได้ดีแล้ว ขอชม
ผู้เฒ่า
19 พค 52 9:57:
ความเห็นที่ 9
ขอบคุณข้อคิดเห็นของคุณผู้เฒ่า เรื่องสุภาษิตไทย ครับ
คิดอยู่เหมือนกันว่าจะรวบรวมสุภาษิตไทยให้ครบ และหาวิธีจับคู่กับสุภาษิตญี่ปุ่นที่ใกล้เคียงกัน
จะได้มีประโยชน์พร้อมๆกันทีเดียวทั้ง 2 ทาง
ระยะนี้ ขออนุญาตใช้เวลาในการแปลสุภาษิตญี่ปุ่นให้ได้มากกว่านี้อีกนิด
และจะเริ่มลงมือทำในส่วนสุภาษิตไทยต่อไปครับ
webmaster
20 พค 52 12:11
ความเห็นที่ 10
เว็บมาสเตอร์ ที่นี่ รับฟัง ทุกความเห็น เร้ย
สู้สู้ ณ ข๊ะ ^^~
เรจ่ะ
5 กย 52 8:06:
12
pageviews 3,779,774