สุภาษิตญี่ปุ่น เรียนภาษาญี่ปุ่นกับ J-Campus

臭いものに蓋をする
くさいものにふたをする
kusai mono ni futa o suru

อ่าน 5,715 ครั้ง

ของเหม็นให้ปิดฝา

เรื่องที่ผิดพลาด น่าอับอาย หรือความเลวต่างๆ ต้องปิดไม่ให้ล่วงรู้ถึงภายนอก

เป็นคำเปรียบเทียบกับการปิดบังความผิดด้วยวิธีการลวกๆแบบขอไปที

สุภาษิตไทย : ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวมาปิด

พบ 4 ความเห็น

ความเห็นที่ 1
อันนี้น่าจะแปลว่า

"ปิดฝาบนของเหม็น"

ซึ่งจะตรงกับสุภาษิตไทยที่ว่า

"ช้างตายทั้งตัว เอาใบบัวมาปิด"


คือ อยากจะปกปิดสิ่งไม่ดียังไง ก็ปิดไม่ได้
เพราะไม่สามารถปิดกลิ่นเน่าเสียได้

[shy]
ยองฟุ่น 23 พค 52 1:37:

ความเห็นที่ 2
ขอบคุณครับ [wink]
webmaster 23 พค 52 2:04:

ความเห็นที่ 3
นึกออกอีกอัน

"ปิดควันไฟไม่มิด"
ยองฟุ่น 12 กค 52 11:54

ความเห็นที่ 4
ขอบคุณมากครับ ... [haha]
webmaster 13 กค 52 7:27:

1

pageviews 3,731,726