明日、今日よりも好きになれる

ashita, kyou yori mo suki ni nareru
พรุ่งนี้ จะชอบมากยิ่งขึ้นกว่าวันนี้

溢れる思いが止まらない
afureru omoi ga tomaranai
ความคิดถึงที่เอ่อล้น ยังคงไม่หยุด

今もこんなに好きでいるのに 言葉にできない
ima mo konna ni suki de iru no ni kotoba ni dekinai
แม้กระทั่งขณะนี้ ที่ชอบถึงปานนี้ แต่กลับไม่สามารถบรรยายเป็นคำพูดได้

君のくれた日々が積み重なり
kimi no kureta hibi ga tsumikasanari
แต่ละวัน ที่เธอมอบให้ฉัน ซ้อนทับกัน

過ぎ去った日々 2人歩いた『軌跡』
sugisatta hibi futari aruita "kiseki"
แต่ละวัน ที่ผ่านพ้นไป คือ "รอยทาง" ที่เราสองคนได้เดินผ่านมา

僕らの出会いが もし偶然ならば?運命ならば?
bokura no deai ga moshi guuzen naraba? unmei naraba?
การพบกันของเรา ถ้าเป็นเรื่องบังเอิญ? ถ้าเป็นชะตาชีวิต?

君に巡り合えた それって『奇跡』
kimi ni meguriaeta sore t te "kiseki"
การที่ได้บังเอิญมาพบเธอ นั่นคือ "ปาฏิหารย์"

2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
futari yorisotte aruite towa no ai o katachi ni shite
เราทั้งสองเดินแนบชิดกัน และสร้างความรักที่อมตะ ให้กลายเป็นรูปร่าง

いつまでも君の横で 笑っていたくて
itsu made mo kimi no yoko de waratte itakute
ฉันอยากจะหัวเราะอยู่เคียงข้างเธอไปตลอดกาล

ありがとうや Ah 愛してるじゃまだ
arigatou ya Ah ai shiteru ja mada
แค่เพียงคำว่า ขอบคุณ หรือ Ah ฉันรักเธอ

足りないけど せめて言わせて「幸せです」と
tarinai kedo semete iwasete "shiawase" desu to
มันไม่เพียงพอ อย่างน้อยก็ขอให้ฉันได้พูดคำว่า "ฉันมีความสุข"

いつも君の右の手の平を
itsumo kimi no migi no te no hira o
ทุกๆครั้ง ฝ่ามือขวาของเธอ

ただ僕の左の手の平が
tada boku no hidari no te no hira ga
จะเพียงแต่ถูกฝ่ามือซ้ายของฉัน

そっと包んでくそれだけで ただ愛を感じていた
sotto tsutsundeku sore dake de tada ai o kanjite ita
โอบกุมเอาไว้อย่างแผ่วเบา แต่นั่นก็เพียงพอ ที่จะรู้สึกถึงแต่ความรัก

日々の中で 小さな幸せ 
hibi no naka de chiisana shiawase
ความสุขเล็กๆ ท่ามกลางแต่ละวัน

見つけ重ね ゆっくり歩いた『軌跡』
mitsukekasane yukkuri aruita "kiseki"
ที่ค้นพบและซ้อนกันอยู่บน "รอยทาง" ที่เดินกันมาอย่างช้าๆ

僕らの出会いは 大きな世界で 小さな出来事
bokura no deai wa ookina sekai de chiisana dekigoto
การได้พบกันโดยบังเอิญของพวกเรา เป็นเหตุการณ์เล็กๆ บนโลกใบใหญ่

巡り合えた それって『奇跡』
meguriaeta sore t te "kiseki"
แต่การพบกันโดยบังเอิญนั้น นั่นคือ "ปาฏิหารย์"

うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
umaku ikanai hi datte futari de ireba hare datte!
แม้ในวันที่ไม่ราบรื่น แต่ถ้าเราสองคนอยู่ด้วยกัน ก็จะกลายเป็นวันที่แจ่มใส

強がりや寂しさも 忘れられるから
tsuyogari ya sabishisa mo wasurerareru kara
เพราะสามารถลืมความอวดเก่ง หรือความเศร้าไปได้

僕は君でなら 僕で居れるから!
boku wa kimi de nara boku de ireru kara!
เพราะฉันสามารถเป็นตัวของฉันเองได้ ถ้าอยู่กับเธอ

だからいつもそばに居てよ 『愛しい君へ』
dakara itsumo soba ni ite yo "itoshii kimi e"
เพราะฉะนั้น จึงขอให้อยู่เคียงข้างตลอดไป "แด่เธออันเป็นที่รัก"

2人ふざけあった帰り道 それも大切な 僕らの日々
futari fuzakeatta kaerimichi sore mo taisetsu na bokura no hibi
การหยอกล้อของเราสองคนระหว่างทางกลับบ้าน นั่นก็เป็นแต่ละวันที่สำคัญของพวกเรา

「思いよ 届け!」と伝えた時に 初めて見せた表情の君
"omoi yo todoke!" to tsutaeta toki ni hajimete miseta hyoujou no kimi
ตอนที่ฉันบอกว่า "ความในใจเอย จงไปถึงเธอ" เธอมีสีหน้าที่ฉันได้เห็นเป็นครั้งแรก

少し間が空いて 君がうなずいて
sukoshi ma ga aite kimi ga unazuite
ช่วงเวลาเว้นว่างลงสั้นๆ แล้วเธอก็พยักหน้าตอบรับ

僕らの心 満たされてく 愛で
bokura no kokoro mitasareteku ai de
หัวใจของพวกเราเต็มเปี่ยมไปด้วยความรัก

僕らまだ 旅の途中で またこれから先も 何十年
bokura mada tabi no tochuu de mata kore kara saki mo nanjuunen
พวกเรายังคงอยู่ระหว่างการเดินทาง และตั้งแต่นี้ไป ก็ยังอีกหลายสิบปี

続いていけるような未来へ
tsutzuite ikeru you na mirai e
ที่จะสามารถต่อเนื่องไปสู่อนาคต

例えばほら 明日を見失いそうに 僕らがなったとしても
tatoeba hora ashita o miushinaisou ni bokura ga natta toshitemo
และนั่นไง สมมุติว่า แม้ว่าพวกเราอาจดูเสมือนว่า วันพรุ่งนี้อาจจะหลุดหายไปจากสายตา

2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
futari yorisotte aruite towa no ai o katachi ni shite
แต่เราทั้งสองยังเดินแนบชิดกัน และสร้างความรักที่อมตะ ให้กลายเป็นรูปร่าง

いつまでも君の横で 笑っていたくて
itsu made mo kimi no yoko de waratte itakute
ฉันอยากจะหัวเราะอยู่เคียงข้างเธอไปตลอดกาล

ありがとうや Ah 愛してるじゃまだ
arigatou ya Ah ai shiteru ja mada
แค่เพียงคำว่า ขอบคุณ หรือ Ah ฉันรักเธอ

足りないけど せめて言わせて「幸せです」と
tarinai kedo semete iwasete "shiawase desu" to
มันไม่เพียงพอ อย่างน้อยก็ขอให้ฉันได้พูดคำว่า "ฉันมีความสุข"

うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
umaku ikanai hi datte futari de ireba hare datte!
แม้ในวันที่ไม่ราบรื่น แต่ถ้าเราสองคนอยู่ด้วยกัน ก็จะกลายเป็นวันที่แจ่มใส

喜びや悲しみも 全て分け合える
yorokobi ya kanashimi mo subete wakeaeru
เราจะแบ่งปันทุกสิ่งทุกอย่าง ทั้งความสุขและความทุกข์

君が居るから 生きていけるから!
kimi ga iru kara ikite ikeru kara!
เพราะมีเธออยู่ ฉันจึงมีชีวิตอยู่ได้

だからいつも そばに居てよ 『愛しい君へ』
dakara itsumo soba ni ite yo "itoshii kimi e"
เพราะฉะนั้น จึงขอให้อยู่เคียงข้างตลอดไป "แด่เธออันเป็นที่รัก"

最後の一秒まで
saigo no ichibyou made
จนกระทั่งถึงวินาทีสุดท้าย

明日、今日より笑顔になれる
ashita, kyou yori egao ni nareru
วันพรุ่งนี้ ใบหน้าจะมีรอยยิ้มมากกว่าวันนี้

君が居るだけで そう思えるから
kimi ga iru dake de sou omoeru kara
เพราะการที่มีแค่เพียงเธอ ทำให้ฉันสามารถคิดได้เช่นนั้น

何十年 何百年 何千年 時を越えよう
nanjuunen nanbyakunen nanzennen toki o koeyou
ไม่ว่าจะข้ามกาลเวลาไปอีกกี่สิบปี กี่ร้อยปี กี่พันปี

君を愛してる
kimi o ai shiteru
ฉันรักเธอ

คำศัพท์ในบทเรียน

明日วันพรุ่งนี้
今日วันนี้
好きชอบ
溢れるเอ่อล้น
思うคิด
止まるหยุด
ขณะนี้
こんなにถึงขนาดนี้
言葉คำพูด
できないทำไม่ได้
เธอ
くれるให้
日々วันๆ ทุกวัน
積み重なるวางซ้อน
過ぎ去るผ่านพ้น
2人สองคน
歩くเดิน
軌跡เส้นทางที่ผ่าน
僕らพวกเรา
出会うพบโดยบังเอิญ
もしสมมุติ
偶然บังเอิญ
運命โชคชะตา
巡り合うพบโดยบังเอิญ
それสิ่งนั้น
奇跡ปาฏิหารย์
寄り添うแนบชิด
歩くเดิน
永久ตลอดกาล
ความรัก
รูปร่าง
いつまでもตลอดไป
ด้านข้าง
笑うหัวเราะ
ありがとうขอบคุณ
愛するรัก
まだยัง
足りるเพียงพอ
せめてอย่างน้อย
言うพูด
幸せความสุข
いつもตลอดเวลา
ขวา
มือ
เรียบ
手の平ฝ่ามือ
ซ้าย
そっとแผ่วเบา
包むห่อ
感じるรู้สึก
ข้างใน
小さいเล็ก
見つけるค้นพบ
ゆっくりช้าๆ
大きいใหญ่
世界โลกมนุษย์
出来事เหตุการณ์
うまいเก่ง
行くไป
วัน
居るอยู่
晴れท้องฟ้าแจ่มใส
強がるทำเป็นเก่ง อวดเก่ง
寂しいเหงา
忘れるลืม
いつもทุกครั้ง
愛しいอันเป็นที่รัก
ふざけるพูดเล่น ล้อเล่น หยอกล้อ
ふざけあうหยอกล้อกัน จู๋จี๋กัน
帰り道ทางกลับบ้าน
大切สำคัญ
思うคิด
届けるไปถึง นำไปส่ง
伝えるเล่า บอกให้รู้
เวลา
初めてครั้งแรก
見せるให้ดู
表情สีหน้า
少しเล็กน้อย นิดหน่อย
ช่วงเวลา
空くว่าง เว้นว่าง
うなずくพยักหน้า
หัวใจ
満たすทำให้เต็ม
การท่องเที่ยว
途中ระหว่างทาง
ปลาย
何十年กี่สิบปี
続くต่อเนื่อง
未来อนาคต
例えばยกตัวอย่าง
ほらนั่นไง!
見失うคลาดสายตา
喜びความยินดี
悲しみความเศร้า
全てทั้งหมด
分け合うแบ่งกัน
生きるมีชีวิต
最後สุดท้าย
一秒หนึ่งวินาที
笑顔ใบหน้ายิ้มแย้ม
何百年กี่ร้อยปี
何千年กี่พันปี
越えるข้าม

หมายเหตุ : คำศัพท์บางคำข้างต้นอาจจะมีความหมายมากกว่านี้อีก แต่ในที่นี้จะแปลเฉพาะเท่าที่ตรงกับเนื้อหาในบทเรียนนี้เท่านั้น