| 毎日毎日 僕らは鉄板の 上で焼かれて 嫌になっちゃうよ | |
| mainichi mainichi bokura wa teppan no ue de yakarete iya ni nacchau yo | |
| ทุกวันทุกวัน พวกผมถูกปิ้งอยู่บนแผ่นเหล็ก จนจะเกลียดแล้ว | |
| ある朝 僕は店のおじさんと 喧嘩して 海に逃げ込んだのさ | |
| aru asa boku wa mise no ojisan to kenka shite umi ni nigekonda no sa | |
| เช้าวันหนึ่ง ผมทะเลาะกับคุณลุงที่ร้าน และหนีลงไปในทะเล | |
| 初めて泳いだ海の底 とっても気持ちがいいもんだ | |
| hajimete oyoida umi no soko tottemo kimochi ga ii mo n da | |
| ครั้งแรกที่ได้ว่ายน้ำที่ก้นทะเล เป็นความรู้สึกที่ดีมากจริงๆ | |
| お腹の餡子が重いけど 海は広いぜ 心が弾む | |
| o naka no anko ga omoi kedo umi wa hiroi ze kokoro ga hazumu | |
| ถั่วแดงกวนในท้อง แม้จะหนักไปบ้าง แต่ทะเลกว้างล่ะ หัวใจก็มีชีวิตชีวา | |
| 桃色珊瑚が手を振って 僕の泳ぎを眺めていたよ | |
| momoiro sango ga te o futte boku no oyogi o nagamete ita yo | |
| ปะการังสีชมพูโบกมือ และชมการว่ายน้ำของผมล่ะ | |
| 毎日毎日 楽しいことばかり 難破船が 僕の住処さ | |
| mainichi mainichi tanoshii koto bakari nanpasen ga boku no sumika sa | |
| ทุกวันทุกวัน มีแต่เรื่องสนุกสนาน เรืออัปปางคือที่พักของผม | |
| 時々鮫に いじめられるけど そんなときゃ そうさ 逃げるのさ | |
| tokidoki same ni ijimerareru kedo sonna tokya sou sa nigeru no sa | |
| บางครั้งก็จะถูกปลาฉลามรังแกบ้าง แต่ตอนนั้น ใช่ซิ ก็หนีนะซิ | |
| 一日泳げば 腹ペコさ 目玉も くるくる回っちゃう | |
| ichinichi oyogeba harapeko sa medama mo kurukuru mawatchau | |
| ว่ายน้ำทั้งวัน ก็หิวซิ ลูกตาก็หมุนติ้วๆ | |
| たまには海老でも食わなけりゃ 潮水ばかりじゃ ふやけてしまう | |
| tama ni wa ebi de mo kuwanakerya shiomizu bakari ja fuyakete shimau | |
| บางครั้งถ้าไม่ทานกุ้งซะบ้าง น้ำเค็มอย่างเดียว ตัวก็จะบวมไปหมด | |
| 岩場の陰から食い付けば それは小さな釣り針だった | |
| iwaba no kage kara kuitsukeba sore wa chiisana tsuribari datta | |
| พอฮุบกินจากหลืบหิน แต่นั่นเป็นเบ็ดตกปลาอันเล็กๆ | |
| どんなにどんなに もがいても はりが喉から取れないよ | |
| donna ni donna ni mogaite mo hari ga nodo kara torenai yo | |
| ดิ้นรนอย่างไร อย่างไร เบ็ดก็ไม่หลุดออกจากคอ | |
| 浜辺で見知らぬおじさんが 僕を釣り上げ びっくりしてた | |
| hamabe de mishiranu ojisan ga boku o tsuri age bikkuri shiteta | |
| คุณลุงแปลกหน้า ตกผมขึ้นมาที่ชายหาด อย่างตกใจ | |
| やっぱり僕はたいやきさ 少し焦げある たいやきさ | |
| yappari boku wa taiyaki sa sukoshi kogeme aru taiyaki sa | |
| อย่างที่คิดไว้ ผมก็คือ ไทยากิ ไทยากิที่มีรอยไหม้เล็กน้อย | |
| おじさん 唾を飲み込んで 僕をうまそうに食べたのさ | |
| ojisan tsuba o nomikonde boku o umasou ni tabeta no sa | |
| คุณลุงกลืนน้ำลาย และทานผมอย่างเอร็ดอร่อย | |
คำศัพท์ในบทเรียน
| 毎日 | ทุกวัน |
| 僕ら | พวกผม |
| 鉄板 | แผ่นเหล็ก |
| 上 | ข้างบน |
| 焼く | ย่าง |
| 嫌 | เกลียด ไม่ชอบ |
| 朝 | ตอนเช้า |
| 僕 | ผม |
| 店 | ร้าน |
| おじさん | คุณลุง คุณอา |
| 喧嘩する | ทะเลาะ |
| 海 | ทะเล |
| 逃げ込む | หนีเข้าไป |
| 初めて | ครั้งแรก |
| 泳ぐ | ว่ายน้ำ |
| 底 | ก้นบึ้ง |
| とっても(とても) | มาก |
| 気持ち | ความรู้สึก |
| いい | ดี |
| お腹 | ท้อง |
| 餡子 | ถั่วแดงกวน |
| 重い | หนัก |
| 広い | กว้าง |
| 心 | หัวใจ |
| 弾む | มีชีวิตชีวา กระเด้ง |
| 桃色 | สีชมพู |
| 珊瑚 | ปะการัง |
| 手 | มือ |
| 振る | โบก หวด สั่น |
| 眺める | ชม ดู จ้องมอง |
| 楽しい | สนุกสนาน |
| ばかり | เท่านั้น |
| 難破船 | เรืออัปปาง |
| 住処 | ที่อยู่ |
| 時々 | บางครั้ง |
| 鮫 | ปลาฉลาม |
| いじめる | รังแก กลั่นแกล้ง |
| 逃げる | หนี |
| 一日 | หนึ่งวัน |
| 腹ペコ | ท้องว่าง หิวข้าว |
| 目玉 | ลูกตา |
| くるくる | อาการหมุนติ้ว |
| 回る | หมุน |
| たまに | บางครั้ง |
| 海老 | กุ้ง |
| 食う | กิน |
| 潮水 | น้ำทะเล |
| ふやける | บวม ชุ่ม อุ้มน้ำ |
| 岩場 | โขดหิน |
| 陰 | ด้านหลัง ที่ลับตา |
| 食い付く | ฮุบเข้าปาก |
| 小さな | เล็ก |
| 釣り針 | เบ็ดตกปลา |
| どんな | อย่างไร |
| もがく | ดิ้นรน |
| はり | เบ็ด ตะขอ |
| 喉 | คอ |
| 取れる | หลุด |
| 浜辺 | ชายหาด |
| 見知らぬ | ไม่เคยเห็น แปลกหน้า |
| 釣り上げる | ตก(ปลา)ขึ้นมา |
| びっくりする | ตกใจ |
| やっぱり | นึกอยู่แล้ว |
| たいやき | ขนมไทยากิ |
| 少し | เล็กน้อย |
| 焦げ | รอยไหม้ |
| ある | มี อยู่ |
| 唾 | น้ำลาย |
| 飲み込む | กลืน |
| うまい | อร่อย |
| 食べる | ทาน |
หมายเหตุ : คำศัพท์บางคำข้างต้นอาจจะมีความหมายมากกว่านี้อีก แต่ในที่นี้จะแปลเฉพาะเท่าที่ตรงกับเนื้อหาในบทเรียนนี้เท่านั้น