สุภาษิตญี่ปุ่น เรียนภาษาญี่ปุ่นกับ J-Campus

壁に耳あり障子に目あり
かべにみみありしょうじにめあり
kabe ni mimi ari shouji ni me ari

อ่าน 5,466 ครั้ง

ผนังมีหู หน้าต่างมีตา

การเจรจาความลับ อาจมีผู้ที่แอบได้ยินหรือแอบเห็น เป็นคำเปรียบเทียบว่า ความลับมักจะรั่วไหลได้ง่าย จึงควรระมัดระวัง

คำพ้อง : 壁に耳, 壁に耳天に口, 壁に耳垣に目口, 昼には目あり夜には耳あり, 闇夜に目あり, 藪に目, 藪に耳, 石に耳あり, 天に口あり地に耳あり

สุภาษิตไทย : หน้าต่างมีหู ประตูมีตา, ความลับไม่มีในโลก

pageviews 3,728,342