สุภาษิตญี่ปุ่น เรียนภาษาญี่ปุ่นกับ J-Campus

伯母の牡丹餅と乾夕立の来ぬことはない
おばのぼたもちといぬいゆうだちのこぬことはない
oba no botamochi to inui yuudachi no konu koto wa nai

อ่าน 5,358 ครั้ง

ป้ากับโบตะโมจิ และฝนกระทันหันจากพายัพ ไม่มีทางไม่มา

ป้าจะใจดีกับหลานๆ จึงจะนำของฝากมาให้ทุกครั้งเสมอ ส่วนเมฆฝนที่เกิดทางทิศตะวันตกเฉียงเหนือ ก็จะกลายเป็นฝนที่ตกกระทันในทางนี้เสมอ

เป็นคำเปรียบเทียบกับเรื่องที่จะเกิดขึ้นตามมาเสมอ

คำพ้อง : 戌亥の夕立と伯母御の牡丹餅は来ぬためし無し

pageviews 3,724,259